Beispiele für die Verwendung von "все равно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle279 andere Übersetzungen279
Потому что мне всё равно, Porque a mí no me importa.
Вам действительно не все равно? ¿Realmente te importa?
Но всё равно рост - экспоненциальный. Ha progresado a un paso exponencial.
Но всё равно он молодец. Pero bien hecho por él.
Мне всё равно, что он делает. Me da igual lo que él haga.
"Да здравствуют те, кому все равно!". "¡Larga vida a quienes son indiferentes y no les importa!"
Но всё равно так не пойдёт. De algún modo, esto no está funcionando.
АСКАП заявили, что им всё равно. Ahora, ASCAP dijo que no le importaba.
Но все равно, сон был великолепный. Aun así, dormimos como marmotas.
И всё равно это не сработало? e incluso así no funcionó?
Ну а мне не все равно. Pues a mí, sí.
и все равно родители одобряли меня. y aun así podía obtener aprobación.
Но я покажу ее все равно. Pero se lo mostraré de todas maneras.
все равно что попросить человека проглотить солнце Es como pedirle a alguien que se trague el sol.
Все равно получу такую же обратную связь. Voy a lograr la misma retroalimentación de todos modos.
Но мы все равно смотрим на кусочки. Pero de cualquier manera, miramos los trozos.
Не желать обладать - всё равно, что обладать. No desear es lo mismo que poseer.
Им было все равно, что думают комиссары. No les importaba lo que pensaran los comisarios.
Политика все равно продолжит играть свою роль. La política todavía tendrá un papel.
Все равно что существует какое-то злорадство - Como si fuera un placer ver en desgracia a otros.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.