Beispiele für die Verwendung von "вспомнить" im Russischen
Именно неспособность вспомнить является амнезией.
La incapacidad de recordar es lo que constituye la amnesia.
Полезно будет вспомнить сегодняшнее положение мировой экономики.
Resulta útil analizar dónde está parada hoy la economía mundial.
Ты можешь вспомнить первый раз, когда мы встретились?
¿Puedes recordar la primera vez que nos vimos?
Но, стоит вспомнить комментарий Витгенштейна на эту тему.
Pero vale la pena recordar el comentario de Wittgenstein sobre el tema.
Не могу вспомнить значение слова, которое вчера нашёл.
No puedo recordar el significado de la palabra que había buscado ayer.
Прошу вас вспомнить, что было несколько месяцев назад.
Así que quiero que se retrotraigan a unos meses atrás.
она не имеет отношения к неспособности вспомнить саму травму.
no tienen que ver con una incapacidad para recordar el trauma mismo.
Том не мог вспомнить название места, где он познакомился с Мэри.
Tom no podía recordar el nombre del lugar en donde conoció a Mary.
Мы можем вспомнить о двух дополнительных зарядах, связанных с гравитационной силой.
Podemos incluir también dos cargas más correspondientes a la fuerza gravitatoria.
Всем странам Восточной Азии пора бы вспомнить знаменитый совет Уинстона Черчилля:
Es hora de que todos los países del este de Asia recuerden el famoso consejo de Winston Churchill:
Вы не можете выучить либо вспомнить что-либо за пределами последовательности.
No puedes aprender o recordar algo fuera de secuencia.
Французским социалистам следует вспомнить свои школьные уроки физики о сообщающихся сосудах:
Los socialistas franceses deben recordar la lección de física que aprendieron en la escuela acerca de los vasos comunicantes:
Ни один математик не может вспомнить такой беспрецедентный и впечатляющий результат:
Ningún matemático puede recordar un resultado tan inédito y espectacular:
Если вспомнить 1988 год, было около 350 000 случаев заболевания на планете.
Si nos remontamos a 1988 hay unos 350.000 casos de polio en el planeta ese año.
Если кто-то не может вспомнить прошлое, он обречён пережить его заново.
Si uno no puede recordar el pasado, está condenado a repetirlo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung