Beispiele für die Verwendung von "встретил" im Russischen mit Übersetzung "dar"
Я встретил Криса Милка, режиссёра музыкальных клипов.
Y me junté con un director de video clips llamado Chris Milk.
По преданию, великий раввин Хиллел, старший современник Христа, встретил язычника
Existe una conocida historia sobre el rabino Hilel, "el viejo", coetáneo de Jesús.
Перед тем, как я ее встретил, я изучил некоторые субоптимальные результаты поиска.
Antes de conocerla tuve algunos otros intentos no tan excelentes.
Два года назад мир аплодисментами встретил объединение оппонентов Милошевича с целью свержения его диктатуры.
Hace dos años el mundo aplaudió a los oponentes de Slobodan Milosevic cuando se unieron para dar fin a su dictadura.
Поэтому вероятно, что я родственник каждому Резнику, которого бы я ни встретил, но я не уверен.
Es muy probable que yo sea familiar de cada Resnick que he conocido, pero no estoy seguro.
Среди людей, преследующих олигархов, я не встретил ни одного, кто бы сам не пытался стать олигархом.
De entre quienes acusan a los oligarcas, no he conocido a uno solo que no desee convertirse en uno.
На прошлой неделе я встретил Сюзанну Се, которая недавно закончила университет в Чикаго по экономической специальности.
La semana pasada, conocí a Suzanne Xie, recién licenciada en Económicas por la Universidad de Chicago.
ЛОНДОН - Я встретил Новый год в Сиднее, любуясь зрелищем салюта, приветствовавшего 2009 год над всемирно известным мостом.
LONDRES - Pasé el Año Nuevo en Sydney, viendo los fuegos artificiales que daban la bienvenida al 2009 desde el simbólico puente.
"Боливия - богатая страна", - сказала мне на прошлой неделе индианка племени такана, которую я встретил в национальном парке Мадиди.
"Bolivia es rica", me dijo una india tacana la semana pasada dentro del Parque Nacional de Madidi.
И вот он я, не говорю ни слова по-корейски, и это первый вечер, как я встретил Хьюн Сук.
Así que ahí estaba yo, que no hablaba ni una palabra de coreano, y esta fue la noche que conocí a Hyun Sook.
С войсками, насчитывающими 14000 человек, Тауншенд встретил турков в Ктесифоне, где они занимали хорошо укрепленные позиции на восточном берегу Тигра.
Con una fuerza de 14,000 hombres, Townshend se enfrentó a los turcos en Ctesifón, donde éstos ocupaban posiciones fortificadas en la margen oriental del Tigris.
Я знаю гениев из Гугла, которых я встретил здесь, и я понимаю, что их первое решение было продать свой проект.
Sé que los genios de Google que ví aquí - Quiero decir, entiendo que su decisión al principio era vender su tecnología.
Мне посчастливилось, будучи молодым юристом, встретить Розу Паркс.
Tuve el gran privilegio, siendo un abogado muy joven, de conocer a Rosa Parks.
Маловероятно также, что санкции встретят массовое единодушное одобрение.
Las sanciones también tienen poca probabilidad de asegurar una amplia aceptación.
Один из самых умных среди встреченных мною людей.
Una de las personas más inteligentes que he conocido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung