Sentence examples of "всё больше" in Russian

<>
Израиль, Иран и, все больше, - Турция. Israel, el Irán y, cada vez más, Turquía.
Земли тоже все больше не хватает. La tierra también se está volviendo cada vez más escasa.
Происходит всё больше и больше коэволюции. Hay cada vez más co-evolución.
Наш город становится всё больше и больше. Nuestra ciudad es cada vez más y más grande.
Вокруг нас все больше СМИ становятся глобальными, Estamos cada vez más en un panorama donde los medios son globales.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал. Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Я люблю её все больше и больше. La quiero cada vez más.
Повествование всё больше и больше становится мультисенсорным. La narración se vuelve cada vez más multisensorial.
Изменение климата все больше угрожает нашей планете. El cambio climático amenaza cada vez más claramente nuestro planeta.
и этим обеспокоены всё больше и больше людей. Y eso es algo que preocupa a cada vez más personas.
А что происходит - мы всё больше обращаемся к правилам, Lo que sucede es que nos apoyamos cada vez más en las reglas.
Таиландские фермы все больше стали отдаляться от городской элиты. Las áreas agrícolas de Tailandia se fueron alejando cada vez más de la elite urbana.
сейчас женщины все больше и больше играют равную роль. Ahora, las mujeres participan cada vez más en niveles de igualdad.
Со временем туристов стало становиться всё больше и больше. Y así vinieron cada vez más caminantes.
С каждым разом небо темнело всё больше и больше. El cielo se puso cada vez más oscuro.
Глобализация все больше рассматривается как альтернатива внутренним структурным сложностям. Cada vez más, se ve a la globalización como una alternativa a la complejidad estructural interna.
Но антисионизм все больше и больше становится сродни антисемитизму. Sin embargo, el antizionismo se está pareciendo cada vez más al antisemitismo.
И вот что наблюдается всё больше по всему миру. De hecho es eso lo que está pasando cada vez más en el mundo;
и все больше такие местности кормят не только нас. Y, cada vez más, no nos alimentan sólo a nosotros.
Но я стал всё больше и больше интересоваться религией. Pero me he ido interesando cada vez más en la religión.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.