Beispiele für die Verwendung von "всё ещё" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle1153 todavía433 andere Übersetzungen720
Правительство, конечно, все еще необходимо: Por supuesto, el gobierno sigue siendo necesario.
Первая причина все еще сохраняется. La primera razón sigue siendo válida.
Их все еще считают людьми? ¿Se los sigue considerando humanos?
Старый мозг всё ещё здесь. El cerebro viejo sigue ahi.
Я все еще давала подати. Seguí dando.
Твой ответ всё ещё неверный. Tu respuesta aún es incorrecta.
Нет, всё ещё довольно легко. Éste sigue siendo muy fácil.
Однако, всё ещё только начинается. Pero está en sus comienzos.
Единодушные прогнозы все еще кажутся оптимистичными. La generalidad de pronósticos sigue pareciendo optimista.
Только одна все еще внушает доверие: Sólo una de ellas sigue teniendo algo de credibilidad:
Пациенты всё ещё на операционном столе. Los pacientes están aún en el quirófano.
как этот, всё ещё рычащий медведь. como ese oso raro que aún sigue rugiendo.
Я всё ещё не доверяю Тому. Aún no confío en Tom.
Все эти вещи всё ещё производятся. Todas se siguen fabricando.
Он всё ещё остаётся богатой топографией духа. Sigue siento una rica topografía del espíritu.
У нас все ещё есть Билл Клинтон. Aún tenemos a Bill Clinton.
А, значит, моя надежда всё ещё жива. Esta esperanza está viva.
Я все еще работаю для Публичного театра. Aún trabajo para el Teatro público.
Однако, мы все еще не всемирная деревня. Sin embargo, aún no somos una aldea global.
Но многие индусы все еще ужасно бедны. Pero muchos indios siguen siendo terriblemente pobres:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.