Beispiele für die Verwendung von "выиграл" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle272 ganar240 obtener9 tocar2 obtenerse1 andere Übersetzungen20
Я выиграл велосипед в лотерее. He ganado una bici en un sorteo.
В 1934 году во Франции Штернфельд выиграл премию Роберта Эсно-Пельтри и Андре Луиса Хирша за "Введение в космонавтику". En el año 1934 Šternfeld obtuvo en Francia el premio Robert Esnault-Pelterie y André Louis Hirsch por su "Introducción a la cosmonáutica".
Кандидат от республиканцев выиграл выборы. El candidato republicano ha ganado las elecciones.
"Привет, JR, ты выиграл премию TED 2011. "Oye, JR, ganaste el TED Prize 2011.
Хатояма понимает это, именно поэтому он выиграл недавние выборы. Hatoyama lo ha entendido y por eso ha ganado las recientes elecciones.
Кто выиграл Чемпионат США по бейсболу в 1958 году? ¿Quién ganó la serie mundial de 1958?
Что бы ты сделал, если бы выиграл в лотерею? ¿Qué harías si ganaras la lotería?
Попал на чемпионат мира, который и выиграл в 2004 году. También me inscribí en el campeonato mundial y gané en 2004.
Он выиграл серебрянную медаль для Ирландии на Олимпиаде 1992 г. El ganó la medalla de plata para Irlanda en las Olimpiadas de 1992.
О, и еще те самые семь велосипедных гонок, которые он выиграл. Y, además, no hay que olvidar las siete carreras ciclistas que ganó.
это мой муж, он очень сексуальный, он выиграл премию за сексуальность - Éste es mi esposo, muy guapo - se ganó un premio por ser guapo.
В последние годы многие умные люди считали, что капитализм, по существу, выиграл. En años recientes, mucha gente inteligente pensó que el capitalismo básicamente había ganado.
Кеннеди мобилизовал войска, а также выиграл время, объявив о морской блокаде Кубы. Kennedy movilizó las tropas, pero también ganó tiempo anunciando un bloqueo naval de Cuba.
Создается впечатление, что Президент продолжает борьбу с коммунистами, которую он уже выиграл. Así, parece estar decidido a librar batallas contra los comunistas, cuando estas batallas ya han sido ganadas.
У него обширный опыт, и он выиграл немало титулов с высококлассными клубами. Tiene una gran experiencia y ha ganado numerosos títulos con los mejores clubs.
он выиграл 15 000$ наличными и купил дом, в котором я выросла. Ganó $15.000 en efectivo y compró la casa en la que crecí.
Он выиграл это дело за несколько недель без уплаты каких-либо судебных издержек. En unas cuantas semanas ganó y no pagó costos legales.
В апреле 2007 года Яр-Адуа с большим перевесом голосов выиграл спорные президентские выборы. En abril de 2007 Yar'Adua ganó por arrolladora mayorías las elecciones presidenciales, las cuales fueron cuestionadas.
Его приложение не было восстановлено до тех пор, пока он не выиграл Пулитцеровскую премию. Su aplicación no fue rehabilitada hasta que ganó el premio Pulitzer.
А что касается нас, то он оказался просто великолепным, потому что выиграл уйму дизайнерских наград. Y para nosotros, ha sido grandioso porque nos ha ganado montones de reconocimientos de diseño.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.