Beispiele für die Verwendung von "выросший" im Russischen mit Übersetzung "crecer"

<>
В конце концов, Найпол - писатель индийского происхождения, выросший на Тринидаде. Después de todo, Naipaul es un escritor de ascendencia india que creció en Trinidad.
Ариэль Шарон - военный, выросший в социальной среде, которой ближе позиции лейбористов, чем идеи Жаботинского - является сторонником жесткого курса по стратегическим соображениям. Ariel Sharon, quien tiene antecedentes militares (creció en un medio social mucho más cercano a las ideas de los laboristas que a las de Jabotinsky), es un halcón estratégico.
И, в некотором роде, это лучшая работа, на которую ты можешь надеяться, если ты молодой черный парень, выросший в одном из этих районов. En cierta forma, es el mejor trabajo al que pueden aspirar, si crecieron en uno de estos vecindarios como joven negro.
Секвойи врастают в себя, по мере того, как разрастаются, и этот контрфорс - сук, выросший из маленького ствола, возвращающийся в основной ствол и сливающийся с ним. Las secuoyas crecen devuelta sobre sí mismas cuando se expanden al espacio y este contrafuerte aéreo es una rama que sale de un tronco pequeño, que vuelve al tronco principal y se fusiona con él.
Вероятно, эта цифра вырастет еще. Creo que es muy probable que ese número continúe creciendo.
Я вырос на научной фантастике. Crecí con una dieta basada en la ciencia ficción.
Вырос в традиционной мексиканской семье. Crecí en una familia tradicional mexicana.
Мы выросли и становились старше. Crecimos, y hemos crecido un poco más.
Они вырастают примерно до такого размера. Y crecen hasta ser más o menos de este tamaño.
Кем ты хочешь стать, когда вырастешь? ¿Qué quieres ser cuando crezcas?
Я вырос с радио в машине. Yo crecí con una radio en el auto.
теперь пропорция выросла до одной трети. actualmente la proporción ha crecido a una tercera parte.
Иена выросла по отношению к доллару. El yen ha crecido con relación al dólar.
Моя жена выросла в пригородах Бостона. Mi mujer, como dije, creció en las afueras de Boston.
"Скажите им - мы с этим выросли". Diga que crecimos con eso".
Сельское хозяйство выросло на 8 процентов. La agricultura creció más del 8 por ciento.
Черви вырастают в неделю на несколько сантиметров! ¡Las lombrices están creciendo centímetros por semana!
Эти дети вырастают, чтобы стать бедными взрослыми. Esos hijos crecen hasta convertirse en adultos pobres, y el círculo vicioso continua.
При этом переходе, несомненно, вырастет объем услуг. No hay duda de que en esta transición los servicios crecerán.
Когда я вырасту, я хочу стать королём. Cuando crezca, quiero ser un rey.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.