Beispiele für die Verwendung von "выставке" im Russischen
Мы начали организовывать таких людей на нашей выставке Maker Faire.
Hemos empezado a organizar hacedores en nuestra Maker Faire.
Итак, слева - IMD и сегодня вечером вы можете увидеть его на выставке.
Bien, a la izquierda está el DMI, o sea dispositivo médico implantable, y mañana en la carpa pueden verlo - lo han exhibido.
И я представила эти результаты на Международной научной выставке, что было одним из самых замечательных событий в моей жизни.
Así que presenté estos resultados en la Feria Internacional de la Ciencia, que fue una de las experiencias más maravillosas de mi vida.
Ведущие карикатуристы из Соединенных Штатов, Швейцарии, Турции, Южной Африки, Сингапура, Японии, Кении и Израиля представили на выставке свои неопубликованные работы.
Los principales caricaturistas de los Estados Unidos, Suiza, Turquía, Sudáfrica, Singapur, Japón, Kenia e Israel mostraron su trabajo no publicado.
Я имею в виду, в том плане, что это была наиболее серьёзная вещь, что вы могли бы сделать на выставке.
Digo, de modo que era lo más serio que se podía hacer en la expo.
В Смитсонианском институте "Enola Gay" должен был играть главную роль на выставке, целью которой было показать атомный удар по Хиросиме во всей его сложности.
En el Smithsonian, el Enola Gay iba a tener un papel central en una muestra cuyo objetivo era exponer el bombardeo de Hiroshima en toda su complejidad.
"Мы создадим больше возможностей для исследований и развития и возьмем на работу тысячи человек" - сказал в своем заявлении Билл МакДермотт, один из исполнительных директоров SAP, на потребительской выставке в Пекине.
"Conseguiremos más instalaciones para la investigación y el desarrollo y contrataremos trabajadores", avisó Bill McDermott, co-presidente, en una conferencia en Pekín.
Она будет выложена на Весенней выставке интерактивных телекоммуникаций в Гринвич-Вилледж в Нью-Йорке - которая открыта для широкой общественности, и мне бы очень хотелось пригласить всех прийти и посетить ее - это фантастическая выставка.
Se mostrará en el Interactive Telecommunications Spring Show en Greenwich Village en Nueva York -estará abierto al público, por supuesto los invito a todos a asistir -es un espectáculo fantástico.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung