Beispiele für die Verwendung von "вышедший" im Russischen

<>
Есть фактор, связывающий устойчивость мышцы к раку и идею о том, что опухоль это ремонтный процесс вышедший из под контроля это то, что в мышце содержится белок называемый MyoD. Ahora, una cosa que en cierta forma relaciona la resistencia del músculo esquelético al cáncer - con la idea del cáncer como un mecanismo de respuesta del cuerpo fuera de control - es que el músculo esquelético tiene un factor en él llamado MyoD.
Отчёт 2005 года по опиуму в Афганистане, вышедший в ноябре прошлого года, показывает, что общий доход от продажи данного опиума после его переработки в героин и распространения по всему миру может превысить 40 миллиардов долларов. La encuesta de Afganistán sobre el opio de 2005, publicada en noviembre pasado, estima que el valor total de ese opio, una vez que se convierte en heroína y se distribuye en todo el mundo, podría alcanzar más de 40 mil millones de dólares.
И совсем недавно вышедший в отставку генерал Мауро Энрике Телло Куинонес, самый отмеченный офицер мексиканской армии, был похищен, подвергнут пыткам и убит - меньше чем через неделю после того, как он занял пост руководителя отдела по борьбе с наркотиками в курортном городе Канкун. Y hace muy poco, el General retirado Mauro Enrique Tello Quiñones, uno de los oficiales más condecorados del ejército mexicano, fue secuestrado, torturado y asesinado menos de una semana después de asumir un nuevo cargo como jefe antidrogas de la ciudad balneario de Cancún.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.