Beispiele für die Verwendung von "вышел" im Russischen mit Übersetzung "salir"
Übersetzungen:
alle690
salir346
dar236
resultar32
bajar16
aparecer13
bajarse5
descender3
estrenarse3
invadir2
descargar1
mirar1
invadirse1
andere Übersetzungen31
Однако он вышел из туалета совершенно спокойный.
Pero salió de la letrina sin sentirse ofendido en absoluto.
Он стыдливо вышел с пиджаком, закинутым поверх левого плеча.
Salió avergonzado llevando la chaqueta sobre el hombro izquierdo.
И когда я вышел, я дал переводчице денег и сказал:
Así que cuando salí de la casa le pasé dinero a la traductora y le dije:
Вот фрагмент фильма от "National Geographic", который вышел в 1999 году.
Aquí hay un clip de una película de National Geographic que salió en 1999.
Если бы я только вышел из дома на пять минут раньше.
Ojalá hubiera salido de casa cinco minutos antes.
Я проснулся, вышел подышать, и я смотрю, по взлетной полосе бежит человек.
Me desperté, abrieron la puerta, salí a tomar algo de aire fresco, y presté atención y había un hombre corriendo a lo largo de la pista de aterrizaje.
И когда мне исполнилось 17, в День Благодарения я вышел на улицу.
Entonces cuando tenía 17, salí un día en el día de gracias.
Помню, как вышел из душа и понял, что не чувствую своих рук.
Y recuerdo salir de la ducha y darme cuenta que ni siquiera podia sentir mis manos.
а причина первого места в том, что диск вышел на этой неделе.
Pero la razón es que es la numero uno, porque esa es la semana que salió a la venta.
Я вышел с чувством, что меня раздавили, как живот змеи в колее фургона.
Salí sintiéndome tan bajo como una cucaracha.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung