Beispiele für die Verwendung von "газетах" im Russischen mit Übersetzung "diario"
Вы скорее всего читали об этом в газетах.
Probablemente ustedes hayan leído algo al respecto en los diarios.
Освещение в других американских газетах было столь же поверхностным.
La cobertura en otros diarios estadounidenses fue igual de frívola.
В газетах появлялись фотографии огромных костров, в которых горят захваченные кассеты и компакт-диски.
Los diarios publicaron fotos de grandes fogatas hechas con casetes y CDs incautados.
События, о которых мы читаем в газетах с шокирующими кровавыми фотографиями, откладываются в памяти лучше, чем сообщения о гибели большего числа людей от старости в собственных постелях.
Las notas que leemos en el diario con imágenes sangrientas se graban en la memoria más que al escuchar sobre todavía más personas muriendo en cama por su edad.
Мой любимый раздел ежедневной газеты - спортивный.
Mi sección favorita del diario es la de deportes.
В 10 лет я был вынужден разносить газеты.
Fui obligado a obtener un reparto de diarios a los 10 años de edad.
Берём эту газету и видим там настоящий научный шедевр.
Entonces vemos este diario y descubrimos que es un verdadero artículo científico.
Он в наушниках читает газету, в шляпе, очках, с пакетом.
Él tiene auriculares, lee el diario un sombrero, anteojos, un bolso.
Это такой очень добрый, изощрённый способ экономически задушить ежедневную газету.
Es una manera muy sofisticada de matar a un diario económicamente.
Но это не моя вина, это диаграмма из газеты "Гардиан".
No es culpa mía, es del diario "The Guardian".
Они считают, что раз им что-то противоречит, то мы - оппозиционная газета.
Piensan que si hay algo contra ellos entonces somos un diario de la oposición.
То есть вот ежедневная газета, которую приходится печатать 400 километров от столицы.
Y aquí esta el diario que tiene que imprimirse a 400km de la capital.
Большинство фламандцев не читают газет и книг на французском, не смотрят франкоговорящих каналов.
La mayoría de los lectores flamencos no leen diarios o novelas en francés, y viceversa.
Мы должны обратить внимание на то, что он работает в газете вместе с вами.
Y hay que destacar que él trabaja contigo también en el diario.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung