Beispiele für die Verwendung von "главная книга" im Russischen

<>
Главная этому причина - тот факт, что нам нравится всматриваться в это несметное количество майонеза, горчицы, уксуса и варенья, но мы толком не можем их сравнить и сопоставить, и выбрать что-нибудь из этого ассортимента. La principal razón es que gozamos con observar esa variedad gigantesca de mayonesa, mostaza, vinagre y mermelada, pero no somos capaces de hacer los cálculos para comparar, contrastar y elegir de esa impresionante exhibición.
Весной этого года выходит новая книга Пола Хокена. Busquen, esta primavera, por el nuevo libro de Paul Hawken.
Главная идея в том, что всё заранее определено. La idea es que ya todo está definido.
Книга об этом эксперименте выйдет в апреле. El libro sobre esto saldrá en abril.
Тут вы смотрите на один процент видимой Вселенной и вам видны миллиарды галактик и узлов, но они даже и не главная структура. Aquí están mirando a través de un uno por ciento del volumen del universo visible y están viendo miles de millones de galaxias, cierto, y nodos, pero se dan cuenta que ni siquiera son la estructura principal.
Когда она готова - это уже не моя книга. Cuando se termina, ya no es mi libro.
Однако, именно это наша главная проблема. Pero esta es nuestra fuerza movilizante.
Работать над проектами, у которых есть видимые результаты, как, например, книга для покойного немецкого художника, чья вдова пришла к нам с просьбой сделать её недавно умершего мужа знаменитым. Trabajar en proyectos que tengan un impacto visible real, como un libro para un artista alemán fallecido cuya viuda vino a nosotros con el pedido de que hiciéramos famoso a su difunto marido.
И так создается главная страница. Y eso es lo que crea la página de inicia.
А это удивительная книга под названием "Короны", где собрано множество снимков чернокожих женщин в шляпах для церкви. Existe un libro fabuloso llamado "Crowns" fotos glamurosas de mujeres negras con sus sombreros de iglesia.
Это и есть главная из всех карт. Es el mapa más importante de todos.
Эта книга была одной из самых известных книг Америки Este libro fue uno de los más famosos de EE.UU.
Но главная жалоба, которая к нам поступает, меня беспокоит больше всего - это когда люди говорят: Sin embargo, el elemento primordial, la queja principal y que me parece más preocupante, es la que la gente dice:
У нас есть сведения о том, где книга была опубликована, кто её автор, когда она была опубликована. Tenemos información sobre cosas como el lugar de publicación el autor, fecha de publicación.
Конечно, главная цель этого проекта заключается в разработке автомобиля для слепых. Desde luego, el principal objetivo del proyecto es desarrollar un auto para ciegos.
И чрезвычайно вероятно, что все, что я напишу с этого момента будет оцениваться в мире, где уже вышла одна моя книга которая имела столь пугающий успех Y es extremadamente posible que cualquier cosa que escriba de ahora en adelante sea juzgada por el mundo como el trabajo que vino después del extraño éxito de mi libro pasado, ¿verdad?
Наша главная идея - обозначить очертания семи наиболее значительных гор по топографии Азербайджана, и интерпретировать их в городских и архитектурных структурах, пригодных для проживания человека. Nuestra idea principal fue utilizar las siete montañas más significativas de la topografía de Azerbaiyán y reinterpretarlas en estructuras urbanas y arquitectónicas, habitadas por personas.
Тора, священная книга иудаизма, учит нас, что вы должны любить ближнего своего как самого себя. En el Judaísmo, la Torá nos enseña que debe amar a su vecino como se ama a sí mismo.
Главная мысль, которую я хочу донести, - технический прогресс идёт не линейно, а экспоненциально. Mi mensaje principal es que el progreso en tecnología es exponencial, no lineal.
Если бы эта книга была издана в обыкновенном издательстве, она бы стоила доллара 122. Si este libro fuera publicado por un editor normal, costaría al menos 122 dólares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.