Beispiele für die Verwendung von "говорил" im Russischen
Übersetzungen:
alle3342
decir1889
hablar1298
referir39
largar19
decirse14
versar3
echar3
hablarse2
intervenir2
intervenirse1
andere Übersetzungen72
"Ограниченных возможностей", о которых говорил Васкез, великое множество.
Las "limitaciones" a las que se refería Vázquez son inmensas.
Мой старик говорил мне, что скоро у нас будет летающая машина.
Mi viejo solía decirme que tendríamos un coche volador.
Но Сержио говорил о необходимости калибровать наши отношения к угрозе.
Pero a lo que Sérgio se refería es, ajustemos nuestra relación con la amenaza.
Так океан, наверное, выглядел здесь 100 или 200 лет назад, но никто об этом не говорил.
Saben, así es probablemente como el océano se veía aquí 100 o 200 años atrás, pero no había nadie aquí para decirnos.
Модель подстрекательства, которую они подразумевали, - та же, о которой публично говорил британский премьер-министр Тони Блэр:
El modelo de incitación al que se referían es el mismo que ha invocado públicamente el Primer Ministro británico, Blair:
Может быть, сингапурский стратег Кишоре Махбубани правильно писал о Западе и говорил нам, что будущее заключается в его собственном континенте?
Tal vez el estratega Kishore Mahbubani, afincado en Singapur, tenga razón al desechar a Occidente y decirnos que el futuro radica en su continente.
Действительно, Эйген Блейлер - швейцарский психиатр, впервые употребивший термин "шизофрения" - говорил об этом состоянии как о "группе шизофрений".
De hecho, Eugen Bleuler, el psiquiatra suizo que introdujo el término, se refería al padecimiento como "el grupo de las esquizofrenias".
И поэтому когда я услышала этого глазного врача, как он говорил мне это жирное "нет, не можешь", вы представляете, какое опустошение я испытала.
Entonces cuando escuché a ese oftalmólogo decirme todas las cosas, un gran "no", todos se imaginaban que estaba devastada.
И тем не менее сам Мбеки говорил о громадной гуманитарной "нагрузке" на его страну в результате хаоса в стране соседней.
Sin embargo, el propio Mbeki se refirió a la inmensa "carga" humanitaria que recae sobre su país como resultado del caos en la puerta de al lado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung