Beispiele für die Verwendung von "говорите" im Russischen

<>
Не говорите об Африке вообще. Pero no culpen a África.
Вы говорите, её матка может разорваться. Sí, se les desgarraría el útero.
Вы говорите, в наши дни такое невозможно? ¿Increíble hoy en día?
Вы говорите об этом с вашими друзьями. Y lo comenta con sus amigos.
Вы знаете ещё кое-что, о чем часто говорите - También se ve otra cosa, y se comenta.
Но когда вы просто смотрите или говорите на другом языке. a entonces es el lado izquierdo del cerebro.
Говорите с ними и сделайте так, чтобы им было легко рассказать своим друзьям. Hablales y haceles fácil el contarles a sus amigos.
И я придумал способ делать это за 3 доллара, только не говорите моим финансирующим организациям. Así que se me ocurrió una manera de hacer esto con tres dólares pero no le vayan a contar esto a mis patrocinadores financieros.
Как вы можете представить, вскрытие кости ноги - это одно, но, когда вы приходите в музей и говорите: Como pueden imaginar, abrir un hueso de la pierna es una cosa, pero ir a un museo y preguntar:
В Индии определение грамотности, которое широко используется, заключается в великой способности написать свое имя на том языке, на котором вы говорите. En India, la alfabetización, la definición operativa de alfabetización, es la capacidad, la gran capacidad, de escribir el propio nombre en el idioma que se le presente.
Ну, назовите мне другой вид физической активности - пожалуйста, не говорите гольф, а что-нибудь действительно сложное - с чем старики справляются также успешно, как когда-то в своем подростковом возрасте. Les desafío a que encuentren cualquier otra actividad física en la que los ancianos lo hagan igual de bien que los adolescentes.
Вы хотите, чтобы работники делали то, что вы им говорите делать, и если они это сделали, они могут сделать что-то ещё, но они не должны игнорировать то, что вы им сказали сделать. Quieren que sus empleados hagan lo que pidan, y si lo hacen, pueden hacer aún más, pero no ignoran lo que ustedes les pidieron hacer.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.