Beispiele für die Verwendung von "говорится" im Russischen
В переводах сохранившихся текстов говорится:
Y en las traducciones de los textos que han sobrevivido dice:
Например, в кратком описании исследования 2004 года говорится:
Por ejemplo, en un resumen del estudio de 2004 escribieron:
Сегодня много говорится об архитектуре европейско-атлантической безопасности.
Se habla mucho estos días sobre la arquitectura de la seguridad euro-atlántica.
Это, как говорится, IQ тест из одного вопроса, ОК?
A esto lo llamamos un test de Coeficiente Intelectual de una sola pregunta, ¿sí?
В научной статье говорится, что наиболее правдоподобный предмет это игла.
Y sabemos por ese estudio, que cuando quieres algo real te inclinas por las agujas.
Или, как говорится в моем родном Вашингтоне, это - истинный факт.
O, como decimos en mi tierra natal de Washington D.C., un hecho verdadero.
Как говорится в изречении, выгравированном на мече палача в Манстере:
Como lo expresaron las palabras inscritas en una espada de ejecución en Munster:
Много говорится о передаче финансовой инфекции между ЕС и США.
Ha habido mucha preocupación sobre el contagio financiero entre Europa y los Estados Unidos.
Тем не менее, как говорится, важно не упустить хороший кризис.
Aun así, es importante, como se suele decir, no desaprovechar una buena crisis.
Говорится в рекламе эротического журнала на прилавке соседнего газетного киоска.
Dice el anuncio de una revista erótica del kiosco de nuestro barrio.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung