Beispiele für die Verwendung von "голос" im Russischen
В Мичоакане анализируют возможность подсчета "голос за голосом"
Analizan posibilidad de un conteo "voto por voto" en Michoacán
Или такие выборы будут основаны на принципе "один человек, один голос, один раз?"
¿O estarán esas elecciones basadas en el principio de "un hombre, un voto, una vez"?
Голос Вебера, несогласного со всеми по поводу покупки греческих облигаций, приближает этот день.
El voto en disenso de Weber sobre las compras de bonos griegos acerca dramáticamente ese día.
Глубина резкого падения экономики помогла ирландскому правительству в его попытках обеспечить голос "за".
La intensidad del desplome de la economía ha ayudado al Gobierno irlandés en sus esfuerzos por conseguir el voto afirmativo.
К тому же, в этом комитете у председателя также есть только один голос.
Pero su composición es diferente de la del CPM, de manera que su opinión sobre una política determinada también puede ser diferente y, en este caso, el presidente sólo tiene un voto.
Действительно, даже предположение, что Гейтс может иметь больше, чем один голос, звучит шокирующе.
Sin duda, suena ultrajante sugerir que Gates debería tener más votos.
Управляющий Совет принимает действительно важные решения относительно валютной политики, по принципу "один человек - один голос".
El Consejo de Gobierno se hace cargo de las decisiones realmente importantes sobre política monetaria, siguiendo el principio de un voto por persona.
Когда возникла идея "один человек - один голос" крупные землевладельцы пророчили хаос в процессе принятия решений.
Cuando surgió la idea de "una persona, un voto", los señores feudales predijeron un caos en el proceso de toma de decisiones.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung