Beispiele für die Verwendung von "голосам" im Russischen mit Übersetzung "voz"

<>
Мы обязательно должны прислушаться к их голосам и принять меры по волнующим их вопросам. Es nuestra responsabilidad escuchar sus voces y responder a sus preocupaciones.
Борьба с первопричинами и уменьшение влияния перемещения должны начинаться с того, чтобы прислушаться к голосам жертв. Para abordar las causas de fondo y reducir el impacto del desplazamiento se debería comenzar por escuchar las voces de las víctimas:
У меня нет такой аудитории, как у Гейтса и Аннана, но мне хотелось бы добавить свой голос к их голосам. Yo no tengo tanta repercusión pública como Gates o Annan, pero quisiera unir mi voz a la suya.
Мир победит благодаря умеренным голосам по всему миру, которые требуют положить конец бессмысленному насилию и трагическим иллюзиям тех, кто верит в "заключительную победу" над своими противниками. La paz será el fruto de las voces moderadas de todo el mundo que exijan que se ponga fin a la violencia insensata y a las trágicas ilusiones de los que creen en una "victoria final" sobre sus enemigos.
Возможно, лучший способ помочь мусульманам - это не копировать институты из Индонезии на Средний Восток и не оказывать помощь "одобренным американцами" умеренным, а прислушаться более внимательно к голосам индонезийского ислама. Tal vez la forma mejor de ayudar a los musulmanes no sea el intento de transplantar instituciones de Indonesia a Oriente Medio o dar ayudar a moderados que cuenten con "la aprobación americana", sino simplemente escuchar más detenidamente las voces del islam indonesio.
Многие, кто согласен с тем, что Милошевич является военным преступником, сейчас считают, что мы должны прислушаться к голосам из Белграда и их призыву о том, что Милошевича должны судить его собственные люди. Muchos de quienes están convencidos de que Milosevic es un criminal de guerra ahora creen que debemos prestar atención a las voces que vienen de Belgrado y a su exigencia de que Milosevic debe enfrentarse a la justicia ante su propio pueblo.
У неё очень красивый голос. Su voz es muy bella.
Дверь распахивается, и голос говорит: La puerta se abre, y la voz dice:
Язык - это голос наших генов. El lenguaje realmente es la voz de nuestros genes.
Извините меня за глупый голос. Lo siento por mi voz tonta.
Ненавижу слушать мой собственный голос. Odio escuchar mi propia voz.
Постепенно теряя речь, я обретал голос. A medida que perdía lentamente el habla, ganaba mi voz.
У него был неприятный пронзительный голос. Él tenía una desagradable voz chillona.
Это группа под названием Глобальные Голоса. Este es un grupo llamado Voces Globales.
Это первая версия моего компьютерного голоса. Esta es la primera versión de mi voz computarizada.
Я дам послушать образец этого голоса. Ahora oirán un ejemplo de esa voz.
Внутри твоего сердца тебя зовут голоса. Adentro, en tu corazón, una voz te llama.
Теперь можно голосом задать любой вопрос. En este ustedes pueden hacer la pregunta que quieran por voz.
Ветер трётся о него и даёт голос. El viento que roza contra él le da voz.
И этот голос объявляет по всему поезду: La voz dice:
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.