Beispiele für die Verwendung von "городское" im Russischen
В период с 1970 по 2010 годы городское население Индии выросло на 250 миллионов.
De 1970 a 2010, la población urbana de la India creció en 250 millones de habitantes.
Объемы импорта Китаем сельскохозяйственной продукции также должны продолжать расти, по мере того, как земля изымается из сельскохозяйственного производства и увеличивается городское население.
Las importaciones agrícolas de China también habrán de crecer a medida que se dedica menos tierra a ese tipo de producción y que se expande su población urbana.
Перед нами стоит сложная задача, потому что городское население выросло в этом столетии с 2 до 6 миллиардов в очень короткий промежуток времени.
Tenemos un reto porque la población urbana está aumentando de dos a seis mil millones en este sigo durante un periodo corto.
Городское население, составляющее уже 70% и стремительно растущее, начало отказываться от поддержки Моралеса, за исключением департаментов Ла Паз, Эль Альто и Оруро, а также самых юнионистских секторов.
La población urbana, que ya llega al 70% y está creciendo con rapidez, ha comenzado a quitar su apoyo a Morales, excepto en La Paz, El Alto y Oruro, y en los sectores más sindicalizados.
В то же время, правительство поддержало строительство высотных жилых зданий, способных обеспечить жильем растущее городское население и разработало несколько видов транспорта, включая автомобильные дороги, железные дороги и линии метро, которые помогли соединить людей с рабочими местами внутри города и между городами.
Al mismo tiempo, el gobierno apoyó la construcción de rascacielos residenciales para absorber la creciente población urbana y desarrolló múltiples modos de transporte, como autovías, redes de ferrocarriles y líneas de metro, que han ayudado a conectar a personas con oportunidades de empleo dentro de las ciudades y entre ellas.
Учитывая, что всего 30 лет назад городское население составляло лишь 18%, это заметный прогресс.
En vista de que el porcentaje de residentes en ciudades era sólo del 18% hace apenas 30 años, es un progreso considerable.
Урбанизация в Китае отстает от индустриализации, городское население составляет в процентном выражении примерно 70% трудоспособного населения, получающего свой основной доход от несельскохозяйственной деятельности.
La urbanización de China se rezagó con respecto a su industrialización, que hoy está en alrededor del 70%, si se la mide por el porcentaje de fuerza de mano de obra cuyo ingreso es generado principalmente a partir de actividades no agrícolas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung