Exemplos de uso de "госпожой" em russo
Кто пришел вместе с госпожой Обама посмотреть на шеф-повара Белого дома?
¿Quién vino a mirar junto con la señora Obama cómo trabaja el chef de la Casa Blanca?
Но госпожа Мегавати только что потерпела поражение на выборах.
Pero la Sra. Megawati acaba de resultar derrotada en su intento de reelección.
Иными словами, госпоже Обама беспрецедентно удается представить себя "народной Первой леди".
En otras palabras, la Sra. Obama se las está arreglando para mostrarse, en lo que es un paso sin precedentes, como la "Primera Dama del pueblo".
Так и было какое-то время, пока я не встретил госпожу Дрюкер.
Y funcionó por un tiempo, hasta que conocí a la señora Drucker.
Ожидания общественности в отношении госпожи Мегавати были сдержанными с самого начала.
Las expectativas que el público tenía en cuanto a la Sra. Megawati eran modestas desde el inicio.
Я был практикантом в больнице Торонто, когда госпожу Дрюкер доставили в отделение скорой помощи больницы, где я работал.
Yo era residente en un hospital universitario aquí, en Toronto cuando trajeron a la señora Drucker al servicio de emergencias donde yo trabajaba.
Эти протесты начали раздаваться по истечении 100 дней с момента вступления на пост госпожи Мегавати.
Aquellas protestas empezaron al final de los primeros 100 días de la Sra. Megawati en el puesto.
Мы подписали Меморандум о Взаимопонимании - это госпожа Дэн Лян, дочь Дэн Сяопина - о принятии Китаем принципов Cradle-to-cradle.
Firmamos un Acuerdo de Entendimiento - aquí está la Señora Deng Lan, hija de Deng Xiaoping - para que China adoptara el "de cuna a cuna".
господин Обама, господин Ху, господин Сингх, госпожа Меркель, которая снова руководит в Берлине, и ее европейские партнеры, "Снесите эту стену!".
Sr. Obama, Sr. Hu, Sr. Singh y, allá en Berlín, Sra. Merkel y sus colegas europeos, "¡Derriben este muro!"
Госпожа Пак однажды пообещала предоставить займы семьям рабочих, начиная с обучения в начальной школе и заканчивая поступлением в колледж, и в тоже время сопротивляясь наделению местных университетов правом большей автономии.
La Sra. Park prometió en cierta ocasión facilitar préstamos a las familias de la clase trabajadora para los gastos educativos de sus hijos desde la escuela primaria hasta la Universidad, al tiempo que sostenía que se debía conceder una mayor autonomía a las universidades locales.
Поскольку в последующие годы индонезийское правительство скорее всего останется таким же слабым, госпоже Мегавати следует создавать альянсы с многими поддерживающими демократический режим группами гражданского общества, возникающими в Индонезии в последнее время.
Puesto que lo más probable es que el gobierno de Indonesia siga débil por muchos años, la Sra. Megawati debería forjar alianzas con los numerosos grupos civiles que están emergiendo en el país y que apoyan un régimen democrático.
Несмотря на то, что Парламент продолжает выражать сомнение в отношении ее кандидатуры, госпожа Мегавати приободрилась, когда председатель Парламента Амиен Раис пообещал под присягой не давать отвод ее президентству до конца ее срока, который истекает в 2004 году.
A pesar de que la Asamblea sigue teniendo sus dudas acerca de ella, la Sra. Megawati se animó cuando el presidente de la Asamblea, Amien Rais, renunció de antemano a presentar cualquier reto a su administración por el resto de su periodo de gobierno, que expira en 2004.
Тут и Акт Додда-Френка, и новое агентство защиты прав потребителей финансовых услуг, которое временно управляется из-за кулис госпожой Элизабет Воррен.
Está la Ley Dodd-Frank, está la nueva Agencia de Protección Financiera del Consumidor que provisoriamente es encabezada por detrás por Elizabeth Warren.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie