Beispiele für die Verwendung von "готовим" im Russischen mit Übersetzung "preparar"
Übersetzungen:
alle123
preparar55
cocinar42
hacer19
proveer2
cocinarse1
armar1
disponer1
andere Übersetzungen2
Это мы с женой на кухне готовим завтрак.
Aquí estamos con mi esposa preparando el desayuno en la cocina.
"Мы готовим студентов к профессии, которая не будет существовать в том виде, в котором мы ее знаем, к тому моменту, когда они закончат свое обучение".
"Estamos preparando a los alumnos para ingresar en una profesión que no existirá tal cual la conocemos para el momento en que se gradúen".
Оппозиция уже начала готовить почву для изменений.
La oposición ya ha empezado a preparar el terreno para el cambio.
Сегодня многих студентов готовят к работам, которых еще нет.
Hoy en día, muchos estudiantes están preparados para empleos que aún no existen.
Разные рабочие группы готовят отчеты, скрупулезно рецензируя научные публикации.
Varios grupos de trabajo preparan informes mediante la revisión escrupulosa de publicaciones científicas.
У него было 498 человек, которые ежедневно готовили ему ужин.
Tenía a 498 personas que le preparaban la comida cada noche.
Она готовит удивительно вкусную еду из трав, которые растут вокруг деревни.
Prepara la comida más deliciosa con las hierbas frescas de los campos de los alrededores.
Дети всех возрастов будут дарить цветы, готовить завтрак и звонить домой.
Hijos de todas las edades ofrecerán flores, prepararán el desayuno, llamarán a casa.
Здорово вообразить, что ты правишь миром, когда ты всю жизнь готовила кофе.
Cuando te has pasado toda la vida preparando café para los demás, resulta agradable imaginarte dirigiendo el mundo libre.
На кухне гостям готовят чай, который подают в типичных пузатых стаканах армуду.
En la cocina preparan té para los invitados, un té que sirven en unos vasos típicos con forma abombada.
Я беру ее и готовлю, а потом люди потребляют ее - надеюсь, с удовольствием.
Yo básicamente la tomo, la preparo, y luego la gente la consume y, con suerte, la disfruta.
Сельскохозяйственному банку также потребуется новый капитал, хотя правительство еще не готовит его к приватизации.
El Banco Agrícola también recibirá capital nuevo, aunque el gobierno todavía no lo está preparando para una privatización.
Но Алекс готовил небольшой, непонятный, арт-хаусовый инди фильм под названием "Особое Мнение" для Стивена Спилберга.
Alex estaba preparando una pequeña película, más bien, oscura, independiente, llamada "Minority Report" para Steven Spielberg.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung