Beispiele für die Verwendung von "да и" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle141 y119 andere Übersetzungen22
Да и керосина всегда не хватало, y, de todas formas, nunca tenía suficiente queroseno.
Да и в Европе существовали ограничения. Y también había límites en Europa.
Да и сам процесс доставляет радость: Y es un proceso realmente feliz.
Да и болельщики ничем не отличались: Y los espectadores no eran diferentes:
Да и то, что осталось - неизвестно, настоящее ли - Y lo que queda de él se desconoce si es real.
Да и жизнь вскоре не будет нуждаться в нас: Y quizás la vida tampoco nos necesitará tanto.
да и звезда Турции как воплощения исламской демократии тоже потускнела. y la estrella de Turquía como encarnación de la democracia islámica está apagándose.
Почему же нас не вдохновляют открытия подобные этому, да и сама природа? ¿Por qué no hemos sido inspirados más por la naturaleza y esta clase de descubrimientos?
почему да и почему нет - возможно самые важные вопросы, которые задают дети. por qué y por qué no, probablemente sean las palabras más importantes que preguntan los chicos.
Да и клиенты не в восторге, если приносят домой какую-нибудь заразу. Y, de hecho, los clientes tampoco quieren volver a casa con un perdedor.
Моя жена обычно не пьёт кофе ночью, да и я не пью. Mi esposa normalmente no bebe café por la noche, y yo tampoco.
Иностранцы - да и местные жители - возможно, разочаруются в валюте экономики с такими характеристиками. Los extranjeros -y los residentes-bien podrían desilusionarse de la divisa de una economía con esas características.
Для проверки этой теории, да и любой другой теории, потребуется ещё многое сделать. Hay mucho por hacer para comprobar estas teorías, y comprobar cualquier otra teoría.
Да и жена твоя только что ушла от тебя к твоему лучшему другу". Y lo que es más, tu esposa se acaba de fugar con tu mejor amigo."
Да и наши системы государственного образования построены на нетерпимости по отношению к ошибкам. Y ahora estamos administrando sistemas nacionales de educación donde los errores son lo peor que puedes hacer.
взрослые мужчины не обнимались, только, если кто-нибудь умирал, да и то не всегда; los hombres adultos no abrazaban a otro hombre, a no ser que alguien hubiera muerto, y no siempre;
Механизм предоставления кредитов в США - да и везде - был серьезно поврежден с 2007 года. El mecanismo de transmisión de crédito en Estados Unidos -y en otras partes- se vio seriamente dañado desde 2007.
Солнце светит не целый день, да и не каждый день, равно как и ветер непостоянен. El sol no brilla todo el día, no brilla todos los días, y, de la misma manera, el vento no sopla todo el tiempo.
Да и почему бы им этого не делать, если всё настолько хорошо, как заявляет Трише? ¿Y por qué no habrían de hacerlo, si la situación es tan buena como afirma Trichet?
В противном случае, перспективы у Америки, да и у всего мира, остаются нерадужными.ampnbsp;ampnbsp; Si no es así, las perspectivas de corto plazo para Estados Unidos y el mundo serán más bien sombrías.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.