Beispiele für die Verwendung von "даёт" im Russischen

<>
У нее была подруга, которая услышала об этой организации, Джамии Бора, которая дает взаймы деньги людям, независимо насколько они бедны, пока они в состоянии предоставить эквивалентную сумму в сбережениях. Tenía una amiga que había escuchado sobre esta organización, Jamii Bora, que prestaba dinero a las personas sin importar qué tan pobres fueran, siempre que aportaran una cantidad acorde a su capacidad, en ahorros.
это даёт представление о содержании, Me informa del contexto.
Кофе не даёт мне заснуть. El café me mantiene despierto.
четыре на четыре даёт 16. 4 de ancho, 4 de arriba a abajo, es 16.
Каждый век дает свои ответы. Cada era genera sus propias respuestas.
Это даёт два очевидных преимущества: Esto tiene dos beneficios obvios:
Это не даёт мне расслабиться. Eso me mantiene ocupado.
Кто рано встаёт, тому Бог даёт. A quien madruga Dios le ayuda.
Это дает возможность для новых открытий. Porque entonces descubriré algo nuevo.
Такие примеры дает нам программа "Позаботься". Y un ejemplo es el programa Take Care.
Устройство беспроводное, что даёт свободу передвижения. También es inalámbrico por lo que permite que nos movamos.
И это даёт очень мощный инструмент. Y se vuelve una herramienta muy poderosa.
Этот кризис дает Европе огромную возможность. La crisis brinda una oportunidad magnífica a Europa.
Двойная ошибка не дает правильного результата. Dos errores no hacen un acierto.
Это даёт начало трём важным вопросам: Esto plantea tres preguntas muy importantes:
Подобный опыт дает основание для оптимизма. Esas experiencias inspiran razones para el optimismo.
Ну, это дает возможность вам пить кофе. Bueno, nos permite beber café.
И именно Бернстайн дает вам эту возможность. Y Bernstain hace eso posible.
Единственный период, который дает возможность человечеству развиваться. El único lugar, como lo conocemos, que puede sostener a la Humanidad.
Это дает большой резонанс с состоянием покоя. Hay una resonancia profunda cuando descansamos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.