Beispiele für die Verwendung von "двинуться" im Russischen mit Übersetzung "moverse"

<>
Я слышала все это, но я не осмеливалась двинуться. Podía oírlo, pero no me atreví a moverme.
"Мой Бог, она снова двигается!" "¡Oh Dios mío, oh Dios mío, se mueve otra vez!"
Он двигался вместе с заголовками. Se movía con los titulares de periódicos.
Я научился вообще не двигаться. Así que aprendí a no moverme nunca.
Она должна двигаться, так что. Ella tiene que moverse, asi que.
Она научилась двигаться и видеть. Aprendió a moverse y a ver.
Итак, все эти галактики двигаются. Así que todas estas galaxias se mueven.
Детское кресло двигается во все стороны. El asiento está moviéndose por todo el lugar.
я даже не двигался с места. Ni siquiera me movía.
Как видите, она может свободно двигаться. Pueden ver que puede moverse.
совсем не обязательно двигаться внутри пространства. no están necesariamente moviéndose por el espacio.
Затем он может исследовать движения сердца. Luego puede examinar cómo se mueve el corazón.
люди, которым чтобы думать, нужно было двигаться. Gente que tenía que moverse para pensar."
Другая же стрелка описывает круг, постоянно двигаясь. Mientras que, la otra aguja dibuja un amplio círculo, moviéndose constantemente.
У меня остается полторы секунды на движение. En realidad, tengo un segundo y medio para moverme.
и от направления движения меняется выражение лиц. Miren las expresiones faciales a medida que se mueve el cursor.
Они хотят, чтобы вы двигались в их ритме. Necesitan que te muevas a su ritmo.
С новым соглашением Союз вновь начал двигаться вперёд. Con el nuevo acuerdo, la Unión una vez más ha empezado a moverse.
Именно эта неустойчивость позволяет роботу двигаться очень динамично. De hecho, es esta inestabilidad lo que permite a un robot moverse dinámicamente.
Чтобы двигаться и балансировать, Резеро нужно поворачивать шар. Para moverse y sostenerse, Rezero debe girar la pelota.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.