Beispiele für die Verwendung von "девушки" im Russischen mit Übersetzung "chica"

<>
три парня, три девушки, без проблем. tres chicos, tres chicas, no hay problema.
Эти девушки никогда не соприкасались с Гуглом. Esas chicas nunca han tocado Google.
Не понимаю, почему не все девушки лесбиянки. No entiendo por qué las chicas no son todas lesbianas.
Он потерял голову из-за этой красивой девушки. Él perdió su corazón por la linda chica.
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки. Y en poco tiempo el condón es el mejor amigo de las chicas.
Как-то ночью я сидела в прихожей, и ко мне подошли две девушки. Una noche estaba sentada en un pasillo y se me acercó un par de chicas.
Надо было решить, все ли девушки будут добрыми и милосердными, а ребята - сильными. Como que todas las chicas son amables y misericordiosas y todos los chicos son fuertes.
в "Super Mario 3D Land" он будет сражаться за любовь девушки в стереоскопической технологии. en "Super Mario 3D Land" peleará por el amor de la chica en tecnología estereoscópica.
Однако, будь у вас желание рассказать о своём проекте, в котором есть кислород, девушки, и самолёты - Pero si quieres hablar sobre un proyecto que incluya oxígeno, chicas, aviones.
Эти девушки также работают в крупных строительных компаниях, таких как Ram-ki Construction, каменщиками с полной занятостью. Estas chicas también trabajan en grandes constructoras como Ram-Ki, como albañiles a tiempo completo.
Когда обе девушки сказали Джону, что имеют к нему чувства, он был растерян, не зная, с кем из них ему быть. Cuando las dos chicas le dijeron a John que sentían algo por él, él se vio en el dilema de decidir con cuál chica debería estar.
И во времена экономического коллапса, когда люди продавали кукол, шнурки, окна и двери, для того чтобы выжить, эти девушки показали многим разницу между выживанием и голодом. Y en un tiempo de colapso económico en el que la gente vendía muñecas y cordones de zapato y puertas y ventanas sólo para sobrevivir, estas chicas hacían la diferencia entre subsistir y morir de hambre para tanta gente.
Однако суд над полковником Будановым в Ростове-на-Дону, который обвиняется в похищении, изнасиловании и убийстве чеченской девушки Эльзы Кунгаевой, напоминает известное дело Дрейфуса, разделившее Францию сто лет назад. Aún así, el juicio del Coronel Yuri Budanov en la ciudad de Rostov-en-Don por cargos de secuestro, violación y homicidio de una chica chechena de 18 años, llamada Elsa Kungaeva, le hace eco al notable Caso Dreyfusque dividió a Francia hace un siglo.
Каждая из спасённых мною девушек - Cada una de las chicas que he rescatado.
Моя сестра - очень красивая девушка. Mi hermana es una chica muy guapa.
Там была молодая девушка Жаклин, Y había una chica joven llamada Jaclyn.
Это потому, что ты девушка. Eso es porque eres una chica.
Девушка в белом - его невеста. La chica vestida de blanco es su prometida.
Он женился на прелестной девушке. Se casó con una bonita chica.
А вы ждете свою девушку. Y usted está esperando a su chica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.