Beispiele für die Verwendung von "демократию" im Russischen
Польские коммунисты не намеревались строить демократию;
Los comunistas polacos no tenían la intención de construir la democracia;
Великая Республика встречает Самую большую Демократию мира.
la gran república se reúne con la democracia más grande del mundo.
Ислам и демократию часто считают серьезными противниками.
Con frecuencia se supone que el Islam y la democracia son encarnizados antagonistas.
Демократию всё больше воспринимают как просто ритуал.
Se considera cada vez más a la democracia como un simple ritual.
Несмотря на это, Индонезия укрепила свою демократию.
A pesar de ello, Indonesia ha consolidado su democracia.
Борьба за демократию не может быть избирательной.
La lucha por la democracia no puede ser selectiva.
Когда мы пытаемся навязать демократию, мы очерняем ее.
Cuando intentamos imponer la democracia, la empañamos.
Запад должен поддерживать подлинную демократию в арабском мире.
Occidente debe apoyar una verdadera democracia en el mundo árabe.
Пытаясь навязать демократию, мы порочим саму идею демократии.
Cuando tratamos de imponer la democracia, la devaluamos.
Но выборы сами по себе не приносят демократию.
Pero las elecciones en sí mismas no conllevan a la democracia.
Это было поколение героев, которое подарило демократию планете.
Esta fue otra generación de héroes que trajo la democracia al planeta.
Пакистанцы понимают демократию, потому у нас демократическая культура.
Los paquistaníes entendemos la democracia, porque tenemos una cultura democrática.
Мы боремся с террористами, и мы защищаем демократию".
Estamos combatiendo a los terroristas y estamos asegurando la democracia".
Попытка насадить демократию другим - это проявление несдержанной самоуверенности.
Intentar imponer la democracia a los demás es un acto de desmesurada arrogancia.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung