Beispiele für die Verwendung von "детали" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle192 detalle141 pieza12 andere Übersetzungen39
Легко критиковать детали плана МВФ. Es muy fácil criticar los puntos específicos del plan del FMI.
Он ответил, что просто выбрасывает детали. Y me dijo que los tiraba.
Проработка этой детали заняла немало времени. Asi que esta parte llevó mucho tiempo para solucionarse.
Но простые арабы хорошо понимают данные детали. Pero los árabes comunes las notan.
Или находить дорогие детали из выброшенных электротоваров? ¿O a encontrar componentes caros en aparatos electrónicos desechados?
Все мельчайшие детали предусмотрены, равны и симметричны. Medida con una plomada, nivelada y centrada.
как детали, способные намного облегчить рабочий процесс. desde la perspectiva de la cantidad de ayuda que pueden ofrecer a tu vida laboral.
принципы одни, но детали и обстановка разные. Los mismos principios, distintas aplicaciones y configuraciones diferentes.
Сейчас я по-настоящему углубляюсь в детали. Ya me estoy subiendo.
слишком углубляемся в ненужные вам детали, я полагаю. demasiada información, creo, más de la necesaria.
Мелкие детали - геморрой, но они, конечно, незаменимы, это да. Las cosas pequeñas apestan pero, por supuesto, son esenciales.
Стал продавать детали, наборы в школы и другие места. Empezó a vender partes, kits a colegios y esas cosas.
Можно лепить, как из пластилина, добавлять или убирать детали. Tenemos partes que puedo insertar o quitar.
Ладно, как же превратить эту породу в детали для тостера? bueno, ¿cómo transformo esta piedra en componentes de una tostadora?
И потом, если вы посмотрите внимательно, вы увидите все мелкие детали. Y si miran con atención hay muchas cosas pequeñas.
В основном, мы берём детали из спутниковых телефонов или компьютеров - чипы. Básicamente estamos tomando las componentes de un teléfono satelital o de una computadora, los chips.
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных. Las herramientas más poderosas del origami tienen relación con cómo creamos partes de criaturas.
Но пока я не углубился в детали, я хочу сказать, что я оптимист. Pero antes de profundizar en eso debo admitir que soy un optimista.
Представьте себе, не вдаваясь в технические детали, что в воздухе создаётся маленькая синусоида. Ahora, imaginad, si lo hiciérais, sin llegar a ser demasiado técnico, Estoy haciendo una pequeña onda senoidal aquí en el aire.
Я не буду углубляться в детали, но, в общем, Photosynth интегрирован непосредственно в карту. No voy a abrir una pero las "photosynths" están integradas a los mapas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.