Beispiele für die Verwendung von "дешевле" im Russischen
Такие здания становятся дешевле альтернатив.
Esto es mucho más barato de construir que las alternativas.
Светодиоды мельче, дешевле, выдерживают дольше, более эффективны.
Los LEDs son más pequeños, baratos, durables y eficientes.
Определить какая система дешевле - задача алгебры и эконометрики.
Para determinar cuál sistema es más barato, hay que recurrir al álgebra y a la econometría.
Реальность заключается в том, что освещение Бритни обходится дешевле.
La realidad es que cubrir a Britney es más barato.
И теперь у нас есть возможность купить больше и дешевле.
Hoy tenemos la oportunidad de comprar más, y barato.
В результате Китай по-прежнему продолжал продавать дешевле других в мире.
Como resultado, China continuó vendiendo más barato que el resto del mundo.
Они становятся меньше и дешевле, и электронам нужно преодолевать меньшее расстояние.
A medida que los hacemos más pequeños y baratos, los electrones tiene menos distancias que viajar.
Я живу в стране, где литр бензина стоит дешевле литра воды.
Vivo en un país donde un litro de bencina es más barato que un litro de agua.
Поставщики из стран с низкой оплатой труда сделают вам это дешевле.
Los proveedores a bajo costo de todo el mundo pueden hacerlo más barato.
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
Sería mucho más barato y, sin embargo, mucho más beneficioso a largo plaza.
Потому что это дешевле, потому что они не платят за экологические издержки.
Porque es más barato, porque no pagan los costes medioambientales reales.
Производство более легких автомобилей, при правильной постановке дела, оказывается и проще и дешевле.
Y hacerlos livianos del modo correcto puede resultar más simple y barato.
В наше время, путешествие на самолёте стало намного дешевле, но авиалинии теряют прибыль;
En nuestra propia época, viajar en avión se ha vuelto mucho más barato, pero las aerolíneas pierden dinero;
режиму, живущему за счёт нефти, гораздо дешевле и безопаснее покупать специалистов, чем производить их.
que, para un régimen rico en petróleo, resulta más barato y más seguro comprar conocimientos que producirlos.
Американские потребители покупают импортные товары, а не товары американского производства, потому что импорт дешевле.
Los consumidores norteamericanos compran productos importados en lugar de bienes de fabricación estadounidense porque las importaciones son más baratas.
Продукты в его магазинах в среднем от 8% до 27% дешевле, чем в крупных супермаркетах.
Los productos en sus tiendas son de media entre un 8% y un 27% más baratos que los de los supermercados más grandes.
К сожалению, бразильские товары были дешевле, чем аргентинские, и бразильские потребители и бизнесмены сократили объем закупок.
De repente los bienes brasileños resultaron más baratos que los argentinos, así que los consumidores y las empresas brasileñas redujeron sus compras.
В результате, в обозримом будущем энергия для США будет значительно дешевле, чем для Европы или Китая.
A consecuencia de ello, la energía será en el futuro previsible mucho más barata en los EE.UU. que en Europa o en China.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung