Beispiele für die Verwendung von "деятельности" im Russischen
Пересмотр терроризма и антитеррористической деятельности
Terrorismo y contraterrorismo reconsiderados
Ему нужны средства легитимизации международной деятельности.
Se necesita un medio por el cual se pueda legitimar la acción internacional.
Заимствование повышает риск в любой сфере деятельности:
El endeudamiento aumenta el riesgo en cualquier empresa:
Правительство проявляет немалый интерес к нашей деятельности.
Estamos recibiendo un gran interés por parte del gobierno.
Государства с крупными компаниями дают большие показатели деятельности.
Los países con compañías excelentes tienen un desempeño excelente.
Вот лишь некоторые подходы и направления нашей деятельности
Estos son sólo algunos de los enfoques y direcciones que estamos tomando.
проведя дерегулирование, он создал возможности для предпринимательской деятельности;
al desregular, generó oportunidades para los empresarios;
Это оправдывает государственное регулирование кредитования и инвестиционной деятельности.
Esto justifica que el gobierno regule las prácticas de préstamo e inversión.
Для плохой экономической деятельности существуют два обычных объяснения.
Hay dos explicaciones para el pobre desempeño económico de Japón.
Частично "виноват" неудачный выбор момента для деятельности на рынке.
Parte de la culpa también está en la mala oportunidad del mercado.
Однако, аквакультура направлена на два фундаментально разных вида деятельности.
Sin embargo, el término ``acuicultura" se refiere a dos tipos de operaciones fundamentalmente diferentes.
Это потому, что хакеры - только один элемент киберпреступной деятельности.
Y esto se debe a que los hackers son solo un eslabón de la cadena del crimen informático.
И это одна из сторон деятельности Национального института игр.
Y eso es parte de lo que se trata el Instituto Nacional de Juego.
на этих столпах надо строить новые условия продуктивной деятельности.
Estos son los ladrillos de una nueva forma de hacer las cosas.
К счастью, развивающиеся рынки имеют большое поле для деятельности.
Por fortuna, los mercados en ascenso tienen mucho margen para actuar.
Цели людей выявляются только при наблюдении их экономической деятельности.
Según esta idea, para descubrir los objetivos de las personas basta observar sus acciones en materia económica.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung