Beispiele für die Verwendung von "дискуссиям" im Russischen mit Übersetzung "debate"
И хотя простые люди твердо придерживалась антивоенной позиции правительства, не перестает удивлять тот факт, что это происходило в стране, которая препятствует несанкционированным политическим дискуссиям.
Aunque esta respuesta popular se apegaba a la postura en contra de la guerra del gobierno, sigue siendo sorprendente en un país que desestimula el debate político libre.
Необходимо восстановить утраченное искусство демократических дискуссий.
Necesitamos redescubrir el arte perdido del debate democrático.
Как ученый-нейрофизиолог, я обеспокоена этой дискуссией.
Como neurocientífico, esos debates me preocupan.
Все эти вопросы стали частью национальной дискуссии.
Ahora todas esas cuestiones han pasado a formar parte del debate nacional.
Вся история моих провокационных акций - приглашение к дискуссии.
Toda la historia de mis acciones provocativas son una invitación al debate.
Это интересная дискуссия, но она упускает главную картину.
Es un debate interesante, pero elude el panorama más general.
Эту дискуссию сегодня и ведет администрация Обамы в США.
Ese es el debate que la administración Obama hoy está llevando a cabo en Estados Unidos.
В результате, вся дискуссия легко может дать обратный результат.
Como resultado, sería muy fácil que el debate como un todo termine teniendo resultados contraproducentes.
Таким образом, обе стороны в этой дискуссии говорят верные вещи.
Entonces, ambas partes de este debate tienen puntos válidos.
Несмотря на такие затруднения, дискуссии принесли пользу интеллектуальному климату Китая.
A pesar de esos tropiezos, el debate fue benéfico para el ambiente intelectual chino.
Деньги и их роль в политике США - предмет постоянных дискуссий.
El dinero y su papel en la política estadounidense es sujeto de un constante debate.
Сегодня дискуссия должна перейти из академической сферы в политическую жизнь.
Ahora es necesario que el debate pase de la esfera académica a la vida política.
Другие возможные приоритеты почти никогда не поднимались в политических дискуссиях.
Otras posibles prioridades apenas figuraron en los debates políticos.
Глобальный характер этой дискуссии демонстрирует, по крайней мере, три важных урока.
La naturaleza global de este debate muestra por lo menos tres lecciones importantes.
Дискуссии относительно нелогичности финансовых рынков - это не только чисто теоретическое доказательство.
El debate sobre la irracionalidad de los mercados financieros no es un mero argumento académico.
По Европе и Америке расходятся волны дискуссий относительно легализации марихуаны для личного использования.
A lo largo y ancho de Estados Unidos (EU) y de Europa hay una marejada de debates acerca de la legalización de la cannabis para uso personal.
Впервые, по всему Ближнему Востоку идет открытая дискуссия о роли религии в политике.
En todo Oriente Medio hay por primera vez un debate sin restricciones sobre el papel de la religión en la política.
Мы внедряем гражданское общество, неправительственные организации, исследователей и ученых, чтобы получилась информативная дискуссия -
Reunimos a la sociedad civil, las ONG, también traemos a científicos e investigadores para tener un debate bien documentado.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung