Beispiele für die Verwendung von "до этого" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle200 antes83 andere Übersetzungen117
Как могло до этого дойти? ¿Cómo se les ocurre?
Как мы до этого дожили? ¿Cómo llegamos a esto?
Но до этого пока далеко. Todavía no muy cerca.
Какое вам до этого дело? Entonces, ¿por qué debería importarles?
Я дошел вот до этого места! Puedo llegar a este lugar aquí ¿correcto?
Мы ведь до этого не додумались! Nunca nos habíamos dado cuenta, ¿saben?
Америка, как могло до этого дойти? ¿Cómo es que las cosas alcanzaron este punto?
Они работали с мебелью и до этого, Y ellos habían estado trabajando en muebles anteriormente.
И до этого я дойду через минуту. A eso iré en un minuto.
Но ЦРУ совершало ошибки и до этого. Sin embargo, la CIA ha cometido errores con anterioridad.
До этого не так уж сложно додуматься. es obvio, no hay que darle tantas vueltas al asunto.
Мои охранники дошли до этого за пять дней. Mis carceleros lo hicieron en cinco días.
До этого мы говорили о новейших технологиях, айподах. Hemos estado rememorando las últimas tecnologías, los iPods, y, para mí, la abaya;
От сюда и до этого места - это гениальность. Desde aqui hasta aqui, eso, están los genios.
до этого все происходило на моей кухне в Бруклине. La oficina solía ser mi cocina en Brooklyn.
Микрофон по какой-то причине до этого не работал. Por alguna razón, el micrófono no había funcionado hasta entonces.
Это просто данные, которые я до этого показывал, так? Estos son los datos que acabo de mostrar, ¿OK?
Пришло время рассмотреть альтернативы, которые до этого казались немыслимыми. Así, pues, es el momento de examinar opciones substitutivas que hasta hace poco habrían sido inconcebibles.
Я не знаю, но я надеюсь, что доживу до этого дня. No lo sé, pero espero vivir para ver ese día.
"Вы говорите о величии, однако, французам сейчас совсем не до этого. "usted habla de grandeza, pero hoy en día los franceses son pequeños.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.