Beispiele für die Verwendung von "добавить" im Russischen
Мы можем добавить ему немного биолюминесценции вот здесь,
Tal vez podemos darle un poco de bioluminiscencia aquí.
как можно технологии, новые технологии добавить к этому?
¿cómo puede la tecnología, la nueva tecnología, sumarse a eso?
В-пятых, к этим "старым" проблемам нужно добавить новую:
En quinto lugar, a esos "antiguos" problemas hay que sumar uno nuevo:
Мы собираемся взять часть этого, и добавить в хлеб.
Vamos a tomar algo de eso y lo vamos a meter al pan.
К этим бедствиям следует добавить еще два инфляционных фактора:
A estos dos problemas se suman otros factores inflacionarios:
Мелкий голубой новозеландский песочник, заплыл в кадр, чтобы добавить красочности.
Pequeños bacalaos azules nadando para una pizca de color.
добавить передние фары, может быть, стоп-сигнал, фонари сигнала поворота.
ponerle un faro, o quizá una luz de freno, o intermitentes de dirección.
Но я думаю, и тут не помешало бы добавить еще дисциплины.
Pero creo que aún así le serviría un poco más de disciplina.
К этому следует добавить возобновляемые источники энергии, такие как солнце и ветер.
Sucede lo mismo con las formas de energía renovables, como la energía solar y eólica.
Хочу добавить, что, когда я создавал модели самолётов, я проходил все этапы:
Debo decirles algo más, mientras me entretenía realizando aquellos modelos de aeroplanos hice de todo.
Я могу добавить тепла в систему здесь, или разорвать её двумя пальцами.
Puedo inyectar calor al sistema, o separarlo con dos de mis dedos.
И, наверное, единственное, что я могу добавить - поблагодарить вас всех за вашу доброту.
Y parece que lo único que me queda por decir es gracias a todos por su amabilidad.
Стилист должен знать, как зрительно уменьшить широкие плечи, удлинить шею или добавить недостающие объемы.
El estilista ha de saber suavizar ópticamente unos hombros anchos, alargar un cuello o recrear las curvas necesarias
И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления.
Y dejadme decir sólo una cosa más antes de que deje esta área de gobierno.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung