Beispiele für die Verwendung von "доказательству" im Russischen mit Übersetzung "prueba"

<>
Относитесь к этим группам как к красным флажкам, а не к доказательству обмана. Considere a estos grupos de comportamiento como señales de alarma, no como prueba de engaño.
Более прямой способ, который даст вам почувствовать суть математики, это что-то более близкое к доказательству самого Пифагора, которое выглядит вот так: Entonces, una forma más directa, que da más la sensación de matemáticas, es algo más parecido a la prueba del propio Pitágoras que era algo así.
Этим нелепым заявлениям нет доказательств. No hay pruebas que apoyen esas afirmaciones extravagantes.
У троих доказательства были неполные. Tres de ellos obtuvieron pruebas incompletas.
И я живое этому доказательство. Soy prueba viviente de ello.
Его нельзя считать доказательством обмана. No son prueba definitiva del engaño.
Задавайте вопросы, требуйте проверок, требуйте доказательств. Pregunten, exijan pruebas, exijan evidencia.
Таким образом, бремя доказательства незаметно сдвинулось. Así, se transfiere insidiosamente la carga de la prueba.
83% начали действовать - доказательство, которое воодушевляет. Un 83% entró en acción, prueba de que es realmente eficaz.
Я - доказательство того, что есть надежда". Yo soy la prueba de que hay esperanza.
Доказательства, представлявшиеся общественности, были шаткими и преувеличенными. De hecho, las pruebas presentadas públicamente eran poco fundamentadas y exageradas.
А сейчас давайте рассмотрим доказательства существования темной материи. De momento, veamos las pruebas de la materia oscura.
Лучшего доказательства концепции я и не могла желать. No pude haber pedido una mejor prueba del concepto.
И существовали убедительные доказательства того, что кровопускание работало: Y había pruebas convincentes de que la sangría funcionaba:
Так доказательство в том, что я забыл зонт! Claro, la prueba es que olvidé el paraguas.
Я - живое доказательство того, что можно победить смерть. Soy la prueba viviente de que se puede vencer a la muerte.
Но иногда у нас просто нет времени ждать доказательств. Sin embargo, a veces no se puede esperar a que haya pruebas.
Но нет никаких убедительных доказательств ни того, ни другого. Pero no existen pruebas persuasivas de ninguna de las dos cosas.
Сейчас есть четкие доказательства, что Харди Роденсток был мошенником Actualmente hay pruebas sólidas que certifican que Hardy Rodenstock es un estafador.
Я начал поиск доказательств того, увеличивает ли наличие связи производительность. Empecé a buscar alguna prueba de que, ¿de verdad la conectividad aumenta la productividad?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.