Beispiele für die Verwendung von "долгому" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle301 largo298 largamente1 andere Übersetzungen2
Условия, приведшие к ее долгому цветению, ослабевают. Las condiciones que permitieron su largo auge se están debilitando.
Предстоит пройти ещё долгий путь. Aún hay un largo camino por delante.
Аргентинский кризис назревал очень долго. La crisis de Argentina ha estado en el fuego durante un largo tiempo.
Такая несправедливость долго раздражала Великобританию. Por largo tiempo, esta desigualdad causó irritación en Gran Bretaña.
Долгое прощание с Первезом Мушаррафом El largo adiós de Pervez Musharraf
Долгой и счастливой тебе жизни! ¡Qué tengas una vida larga y feliz!
ХАМАС играет в долгую игру. Hamás está jugando una partida a largo plazo.
Будущее гораздо дольше, чем прошлое. El futuro es mucho más largo que el pasado.
Вы знаете, мы прошли долгий путь. Saben, hemos recorrido un largo camino.
Конечно, экономическое сближение - это долгий процесс. Por supuesto, la convergencia económica es un proceso de largo plazo.
Об этом я могу говорить долго. Puedo hablar de eso por largo tiempo.
А клиент сказал "Он прошел долгий путь". Y el hombre dijo, "Ha llegado hasta aquí abajo por un largo camino, ¿no?"
У меня с ней был долгий разговор. Yo tuve una larga conversación con ella.
У нас впереди ещё очень долгий путь. Y tenemos un largo camino por recorrer con esto.
Ожидается, что они будут долгими и трудными. Se espera que sean largas y difíciles.
После долгих пяти лет семья депрограммировала меня. Y luego de cinco largos años mi familia me había desprogramado.
Для кого-то "долго" это 100 лет. Para algunos un período largo son 100 años.
Но это слишком долго, если вы бедны. Eso es demasiado largo si uno es pobre.
Самое долгое судебное слушание в истории США, El caso judicial más largo de la historia de EE.UU.
который долгое время находился под властью военных. el país con un largo período de regímenes militares.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.