Beispiele für die Verwendung von "долгосрочной" im Russischen
Также мы должны планировать изменения в долгосрочной перспективе.
También debemos planificar los cambios para el largo plazo.
В долгосрочной перспективе, эти различия перевешивают общность женских интересов.
En el largo plazo, estas diferencias pesan más que las características comunes de las mujeres.
Но в долгосрочной перспективе важны и ощущения и реальность.
Pero en el largo plazo, tanto la sensación como la realidad son importantes.
Хуже то, что в долгосрочной перспективе налоговое бремя сместится.
Peor aún, en el largo plazo, la carga fiscal cambiaría.
Вот так выглядят наши страхи в прессе в долгосрочной перспективе.
Así que estos son los que parecen ser nuestros miedos en el transcurso del tiempo en nuestros medios de comunicación.
Однако в долгосрочной перспективе будет правильным поставить на экономические выгоды демократизации.
Sin embargo, en un más largo plazo, es correcto apostar a los beneficios económicos de la democratización.
Центральные банки должны выполнять свои обязательства по обеспечению долгосрочной стабильности цен;
· Los bancos centrales deben hacer que sus compromisos de estabilidad en el largo plazo sean creíbles;
Это будет намного дешевле и принесет больше пользы в долгосрочной перспективе.
Sería mucho más barato y, sin embargo, mucho más beneficioso a largo plaza.
В результате Китаю в долгосрочной перспективе будет не нужен сильный доллар.
Como resultado de ello, China no necesita un dólar fuerte en el largo plazo.
Долгосрочной целью является увеличение производства нефти и выплата огромного невыплаченного долга Ирака.
Algunos desafíos que será necesario resolver a más largo plazo son el aumento de la producción petrolera y el manejo de la enorme deuda impaga de Irak.
В отношении нашей атмосферы увы это оказалось не таким забавным в долгосрочной перспективе,
Sin embargo, cuando se trataba de nuestra atmósfera no era para hacer bromas en el largo plazo.
Что касается долгосрочной перспективы, то у Афганистана имеются природные ресурсы, которые необходимо разрабатывать.
A la larga, Afganistán tiene recursos que se pueden explotar.
Прежде всего, такая система не является ни жизнеспособной, ни стабильной в долгосрочной перспективе.
Por sobre todo, un sistema de estas características no es ni viable ni sostenible en el largo plazo.
Она по-прежнему больше, чем любой другой фактор, ведет к долгосрочной финансовой устойчивости.
Sigue siendo, más que cualquier otro factor, la clave para la sostenibilidad fiscal de largo plazo.
В результате, слава может отрицательно, а не положительно, сказываться на долгосрочной правильности мнений.
Como consecuencia, la fama podría estar correlacionada negativamente y no positivamente con la exactitud de largo plazo.
В более долгосрочной перспективе целью должно стать заключение международного соглашения по управлению ресурсами.
En el largo plazo habría que apuntar a un acuerdo internacional sobre la gestión de los recursos.
Значение имеют динамические сравнительные преимущества или сравнительные преимущества в долгосрочной перспективе, которые можно сформировать.
Lo que importa es la ventaja comparativa dinámica, o la ventaja comparativa en el largo plazo, a la cual se le puede dar la forma deseada.
Конечно же, мы осознаём, что в долгосрочной перспективе понадобится иной подход для решения проблем.
Por supuesto, sabemos que será necesario un abordaje diferente en el más largo plazo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung