Beispiele für die Verwendung von "достижению" im Russischen mit Übersetzung "logro"
Übersetzungen:
alle374
logro231
consecución28
progreso26
alcance10
obtención2
realización1
andere Übersetzungen76
Постоянный неоправданный контроль каждого своего поступка мешает достижению успеха.
La conciencia de si mismo es el enemigo del logro.
в действительности, экономическая интеграция имеет тенденцию следовать, а не предшествовать достижению политического единства.
de hecho, la integración económica tiende a seguir, en lugar de preceder, el logro de la unidad política.
Он призывал к "достижению справедливого решения проблемы палестинских беженцев", по которой надо было прийти к согласию в соответствии с резолюцией 194 Генеральной Ассамблеи ООН.
Pedía el "logro de una solución justa del problema de los refugiados palestinos acordada de conformidad con la resolución 194 de la Asamblea General de las Naciones Unidas".
Если ЕЦБ сейчас не наберёт обороты по увеличению процентных ставок, задача обеспечения нейтралитета процентных ставок может стать политически невыполнимой, угрожая достижению цели банка - стабильности цен.
A menos que el BCE acelere el ritmo de los aumentos de las tasas de interés ahora, la meta de la neutralidad de esas tasas podría no ser políticamente posible, lo que pondría en riesgo el logro de los objetivos de estabilidad de precios del banco.
Некоторые из достижений Мушаррафа очень значительны.
Algunos de los logros de Musharraf son significativos.
Достижение прогресса является большим испытанием политической зрелости.
El logro de avances es una gran prueba de madurez política.
В этом заключалось главное достижение математической экономики.
Este fue el logro principal de la economía matemática.
Любое соглашение могло бы рассматриваться как крупное достижение.
Cualquier acuerdo sería visto como un logro de importancia.
Что ты считаешь своим главным достижением в федерации?
¿Cuál consideras tu mayor logro en la federación?
Есть много способов объяснения непропорционально значительных достижений евреев.
Hay varias formas de explicar los desproporcionados logros de los judíos.
Восстановление Грозного было одним из его очевидных достижений.
La restauración de la capital, Grozny, fue uno de sus claros logros.
Мы подходим к порогу удивительного достижения - "школофикации" мира.
Así que estamos a punto, en 2015, de un logro asombroso, la escolarización del mundo.
Этими достижениями мы во многом обязаны европейскому сотрудничеству.
Esos logros se deben en gran medida a la cooperación europea.
Почему законсервированная в формальдегиде корова олицетворяет великое культурное достижение?
¿Por qué una vaca preservada en formaldehído era un gran logro cultural?
Эта модель "смешанной экономики" была главным достижением двадцатого века.
Este modelo de "economía mixta" fue el logro culminante del siglo XX.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии.
Su mayor logro fue el acuerdo de paz en Irlanda del Norte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung