Beispiele für die Verwendung von "европа" im Russischen
Чтобы преуспеть, Европа должна иметь необходимый инструментарий:
Para lograrlo, debe equiparse con los instrumentos necesarios:
Но слишком часто Европа не реализует свой потенциал.
Pero con demasiada frecuencia la UE no está a la altura de su potencial.
Сможет ли Европа вернуть прежнюю мощь своей экономики?
¿Recuperarán las economías europeas su estabilidad?
Действительно, в новых валютных конфликтах больше всех пострадает Европа.
De hecho, será el principal perjudicado de las nuevas luchas monetarias.
Было бы хорошо, если бы Европа тоже начала проводить его в жизнь.
Las partes involucradas pueden apelar ante la Corte Europea de Justicia, pero eso se lleva tiempo y la revocación de una decisión de la Comisión generalmente no le da más que un triunfo moral a alguna de las partes.
Европа не на много лучше, она парализована внутренними разногласиями и бюджетными дефицитами.
Puede bombardear Somalia, Afganistán e Irak, pero parece poco preparado para ayudar a que estos lugares se desarrollen.
Европа, с ее слабостью и отсутствием единства, воспринимается как нечто ненужное, даже мешающее.
Con su desunión y debilidad, los europeos son percibidos como innecesarios e incluso molestos.
Это могло бы быть общеевропейской задачей, только если бы Европа была настоящей федерацией.
Podría ser un asunto europeo si la UE fuera una verdadera federación.
Более того, Европа отличается не имеющим себе равного культурным многообразием и красотой природы.
Además, tiene una diversidad cultural sin igual y una gran belleza natural.
Европа вступила в завершающую стадию процесса, по окончании которого ЕС приобретет свою окончательную форму.
El proceso para determinar la forma definitiva de la Unión Europea está en su recta final.
Европа раскололась на противоположные лагеря, и крупные и малые страны-члены ЕС определяют свои позиции.
Los miembros grandes y los miembros pequeños parecen estarse alineando en bandos opuestos.
И Европа может оказать помощь Ближнему Востоку - соседней с ней областью - в достижении подобной стратегической цели.
Y puede ayudar al Oriente Próximo -su región vecina- a lograr este objetivo estratégico.
Кто-то может сказать, что Европа должна постараться сократить этот разрыв посредством увеличения ассигнирований на оборону.
Se puede argumentar que los europeos deberían tratar de cerrar esta brecha mediante el aumento de su propio gasto militar.
Если посмотреть на прямые иностранные инвестиции, станет ясно, что Европа и Америка тесно связаны друг с другом.
Si examinamos la inversión extranjera directa, resulta claro que las dos riberas del Atlántico están estrechamente integradas.
До тех пор пока Европа выступает как "единый рынок", ее интересы представляет комиссар по торговле Паскаль Лами.
En tanto que la Unión Europea es un "mercado común", es representada por el Comisionado de Comercio, Pascal Lamy.
По одному из самых худших сценариев, Европа может быть парализована и разрушена ростом ксенофобского и националистского экстремизма.
En el peor de esos casos hipotéticos, la UE podría quedar paralizada o resultar destruida por el ascenso del extremismo nacionalista y xenófobo.
реальный прогресс в израильско-палестинском конфликте, о вкладе в который могли бы затем заявить Европа и США.
los avances reales en el conflicto palestino-israelí, a cuya consecución -podrían afirmar- tanto los Estados Unidos como los europeos habrían contribuido.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung