Beispiele für die Verwendung von "естественно" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle635 natural444 naturalmente77 andere Übersetzungen114
Он ведёт себя очень естественно. Se conduce con mucha naturalidad.
Естественно, всё это не случилось. Y por supuesto, ninguna de estas dos cosas sucedieron.
Обработка, естественно, начинается с глаз. El proceso, por supuesto, empieza con los ojos;
Естественно, я искал в Google. Así que obviamente lo busqué en Google y no encontré ningún resultado;
Для женщин подобное поведение естественно. Esto es intimidad para las mujeres.
Естественно, мы не видим будущее. No puede verse el futuro, obviamente.
И это, естественно, является проблемой. Esto es, obviamente, un problema.
Это, естественно, наводит на вопрос: Esto nos lleva a una cuestionante obvia:
Естественно, они сейчас практически вымерли. Por supuesto, están prácticamente extintos ahora.
Естественно, так оно только казалось: Por supuesto, eso era un espejismo:
Эти границы включают, естественно, климат. Estos incluyen, por supuesto, al clima.
Но этот принцип, естественно, допускает исключения. Pero claramente admite excepciones.
Предпочтение Поппер естественно отдавал урне для голосования. El método preferido de Popper era, por supuesto, depositar los votos en las urnas.
Всё это естественно в нашей повседневной жизни. Viene como parte de nuestro aprendizaje diario.
Естественно, это подразумевает переобучение всего медицинского персонала. Esto significa volver a entrenar a todo el personal de salud.
Естественно, у нас состоялся очень интересный разговор. Por supuesto, tuvimos una charla muy interesante.
И естественно, все хотят иметь английское образование. Y por eso todos quieren una educación en inglés.
Роботы, естественно, способны выполнять любые кривые траектории. El robot puede recorrer cualquier trayectoria curva.
И, естественно, она винит во всем линию отца. Ahora le echa la culpa a la parte de mi padre, claro.
Потому что, естественно, ухо подвергается влиянию множества вещей. Porque por supuesto, el oído está sujeto a todo tipo de cosas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.