Beispiele für die Verwendung von "желающей" im Russischen
Übersetzungen:
alle367
querer187
desear151
deseable22
codiciar1
codiciarse1
apetecer1
andere Übersetzungen4
Несколько лет назад, был снят фильм, под названием Rang De Basanti, который неожиданно для всех стал популярен среди молодежи, желающей быть добровольцами в социальных реформах.
Hace algunos años, salió una película titulada "Rang De Basanti" que de repente provocó que miles de jóvenes quisieran ser voluntarios por el cambio social.
я решил попробовать лучшие - или самые дорогие - или самые желаемые товары
.decidí probar los mejores productos, o los más caros o los más codiciados.
У меня нет никакого желания знать, что у тебя в голове.
No me apetece nada saber qué te pasa por la mente.
Это изменение во внешней политике США является как желаемым, так и необходимым.
Este cambio en la política exterior norteamericana es deseable y necesario.
Ислам - это способ объединения мира, с помощью которого каждый может достичь желаемых целей.
El Islam representa una manera de comprometer al mundo por medio del cual uno puede lograr ciertas metas deseables.
Соглашение о присоединении, хотя и желаемое, может быть неадекватным, как показал опыт Евросоюза на Балканах.
Los acuerdos de asociación, pese a ser deseables, pueden no ser suficientes, como lo indican las experiencias balcánicas de la UE.
Западные инвестиции всё ещё желают привлечь, но их уже больше никто не читает особо важными.
Se sigue considerando deseable la inversión extranjera, pero ya nadie concede una importancia primordial a la necesidad de atraerla.
Сила - это способность получать желаемые результаты.
El poder es la capacidad de obtener los resultados que uno quiere.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung