Beispiele für die Verwendung von "желтого" im Russischen

<>
Вы увидите, как разливается море желтого цвета, Van a ver aparecer una marea amarilla.
Его костюм был серым, а галстук был желтого цвета. Su traje era gris y la corbata de color amarillo.
А то, что желтого цвета, это обычная материя, которая образует звезды и галактики. Y la cosa que está en color amarillo, esa es la materia convencional que se ha convertido en estrellas y galaxias.
Для того чтобы понять цвет, недостаточно понимания красного и желтого или голубого и фиолетового. Para entender el color, no es suficiente comprender el rojo y el amarillo, o el azul y el violeta.
Доктор взглянул на жёлтого ребёнка с чёрными зубами, посмотрел на мою маму и сказал: Y cuando el médico vio a este bebé amarillo con los dientes negros miró fijamente a mamá y le dijo:
Слишком рано говорить о том, что "бремя желтого человека" вот-вот сменит "бремя белого человека" Редъярда Киплинга в мировой истории. Es demasiado temprano para decir que "la carga del hombre amarillo" está a punto de sustituir a "la carga del hombre blanco" en la historia mundial.
Как мы теперь знаем, угроза была основана на лжи (алюминиевые трубы для ядерной программы, например, встречи лидера исполнителей атак 11 сентября, Мухаммеда Атта и иракских официальных лиц в Праге, и даже откровенные фальсификации вроде предполагаемых иракских заказов желтого урана из Нигерии). Como ahora sabemos, la amenaza se basaba en mentiras (tubos de aluminio para un programa de armas nucleares, por ejemplo, reuniones entre el dirigente de la conspiración del 11 de septiembre, Mohamed Atta, y funcionarios iraquíes en Praga e incluso falsificaciones flagrantes, como los supuestos encargos de concentrado de óxido amarillo de uranio de Níger).
Некоторые события этого года подчеркнули более силовую направленность внешней политики Китая, начиная от включения Южно-Китайского моря в зону своих национальных интересов - действие, которое делает претензии Китая к спорным островам Спратли не подлежащими обсуждению - до причисления Желтого моря к своего рода эксклюзивной зоне военных операций. Varios sucesos de este año subrayan la política exterior más agresiva de China, desde su inclusión del Mar de China Oriental entre sus intereses nacionales "centrales" -medida que hace no negociables sus reclamos a las Islas Spatly- hasta su referencia al Mar Amarillo como una suerte de zona de operaciones militares exclusiva.
Желтая коробочка называлась административным комплексом. La caja amarilla era el "complejo administrativo".
Таиланд в желтом и красном Tailandia en rojo y amarillo
Что входит в жёлтую горчицу? ¿Qué hay en la mostaza amarilla?
Жёлтые только собираются это сделать. Estos amarillos están a punto de hacerlo.
Спелые бананы имеют жёлтый цвет. Los plátanos maduros son amarillos.
Объем показан желтым столбиком [справа]. Esa es la línea amarilla.
Семь желтых справа - тоже серые. Las siete baldosas amarillas a la derecha, también son grises.
Семена жёлтой горчицы, куркума и паприка. Semillas de mostaza amarillas, cúrcuma, y páprika.
а желтые столбики - наиболее оптимистичный прогноз. Y la línea amarilla es el estimado más optimista.
Нужно было проехать на желтый свет". "Tendría que haber pasado con la luz amarilla."
Символически цвета интерьера - зеленый и желтый. Y simbólicamente, los colores del interior son verdes y amarillos.
Нервы - желтым, артерии - красным, вены - синим. Los nervios amarillos, las arterias rojas, las venas azules.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.