Beispiele für die Verwendung von "жизненно" im Russischen
Излишне напоминать, что вакцины жизненно необходимы.
Y no necesito decir esto, pero las vacunas son esenciales.
Польша поддерживает ратификацию этого жизненно важного договора.
Polonia apoya la ratificación de ese tratado, que reviste importancia decisiva.
Ей жизненно важно проводить постепенную либерализацию торговли.
Necesita con urgencia liberalizar el comercio de manera progresiva.
Предоставить деньги тогда, когда они необходимы - жизненно важно.
La aportación de dinero, en el momento en que es necesaria, es esencial.
Здоровая доза скептицизма жизненно необходима, когда слушаешь политика.
Una dosis saludable de escepticismo es esencial al escuchar a un político.
Свобода импорта жизненно необходима для развития данного процесса.
Las importaciones libres son esenciales para que este proceso funcione.
Поэтому жизненно необходимо повысить наши возможности по профилактике заражения ВИЧ.
De manera que se necesita desesperadamente que mejore nuestra capacidad para prevenir las infecciones de VIH.
В этом случае понимание возможностей на уровне города является жизненно важным.
En ese sentido es en el que resulta decisivo entender las oportunidades en el nivel de las ciudades.
Почему наличие окружающих существ, наделённых чувствами, по-видимому, нам жизненно необходимо?
¿Por qué parece exigible a los seres humanos que sientan las cosas para seguir funcionando?
Развивающиеся страны в течение долгого времени обеспечивают жизненно важное глобальное общественное благо:
Los países en desarrollo llevan mucho tiempo aportando un bien público mundial:
Для ядерной энергии поддерживать высочайший уровень безопасности является несомненно жизненно важным вопросом
En el caso de la energía nuclear, resulta imprescindible mantener el máximo nivel de seguridad.
Как вы думаете, что, по вашему мнению, будет самым жизненно необходимым ресурсом?
¿Qué dices, cuál piensas que será la primera aplicación importante para esto?
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung