Beispiele für die Verwendung von "заболеваний" im Russischen

<>
Вот данные центра по контролю заболеваний США. Les mostraré esto del Centro de Control de Enfermedades.
Такой подход прекрасно работает для инфекционных заболеваний. Y eso funciona estupendamente para enfermedades infecciosas.
целые общества с трёхкратным уровнем психологических заболеваний. sociedades enteras con 5 veces más el nivel de enfermedades mentales que otras.
Это уже делается сегодня, чтобы избежать редких заболеваний. esto ya se hace hoy para evitar enfermedades raras.
И это чудесно работает в случае инфекционных заболеваний. Y es milagroso, en el caso de las enfermedades infecciosas, lo bien que funciona.
Другое важное достижение - развитие надёжных методов изучения психических заболеваний. Y la otra cosa que sucedió fue que se desarrolló una ciencia, una ciencia de la enfermedad mental.
При большинстве заболеваний человека окислительный стресс является лишь симптомом. En la mayoría de las enfermedades humanas, el estrés por oxidación es simplemente un síntoma.
Потому что мы очень мало понимаем о большинстве заболеваний человека. Porque entendemos muy poco acerca de la mayoría de las enfermedades humanas.
И еще у них в шесть раз меньше сердечно-сосудистых заболеваний. Y una sexta parte en la tasa de enfermedades cardiovasculares.
вопрос также в том, как эти организмы становятся причиной человеческих заболеваний. Es cuestion de como esos organismos se convierten en enfermedades humanas.
Как вы знаете, в предыдущей лекции упоминалось о предупреждении сердечных заболеваний. En la charla previa se aludió a la prevención de la enfermedad cardíaca.
Министры здравоохранения не смогут справиться с приростом инфекционных заболеваний, вызванным глобальным потеплением. Los ministerios de salud no podrán manejar el aumento de las enfermedades contagiosas debido al calentamiento global.
Предположим, что вы обеспокоены тем, что африканские дети умирают от предотвращаемых заболеваний. Supongamos que estamos preocupados porque los niños en África mueren por enfermedades que se pueden prevenir.
И достаточно скоро будет возможно таким способом избежать виртуально всех генетических заболеваний. Muy pronto será posible evitar virtualmente todas las enfermedades genéticas de esa manera.
Постараться сократить скорость распространения болезни, проводя лечение других заболеваний передающихся половым путём. Tratando de cambiar las tasas de transmisión tratando otras enfermedades de transmisión sexual.
Они очень часто заражаются мышами, крысами и другими животными, являющимися переносчиками заболеваний. con frecuencia están infestadas de ratones, ratas y otros animales que pueden transportar enfermedades.
более сильные ураганы и засухи, лесные пожары, распространение инфекционных заболеваний и наводнения. huracanes más violentos, sequías pronunciadas, incendios forestales, propagación de enfermedades infecciosas e inundaciones.
К 2020 году она, скорее всего, будет занимать второе место после сердечных заболеваний. Para 2020, probablemente ocupe el segundo puesto, detrás de las enfermedades cardíacas.
На геномном уровне найдены средства против более 80 серьёзных заболеваний, и это просто необычайно. Más de 80 enfermedades han sido descifradas a nivel genómico, pero esto es muy extraordinario;
Исследования показали, что более высокий уровень потребления фруктов и овощей снижает риск хронических заболеваний. Los estudios han demostrado que existe una asociación positiva importante entre una mayor ingesta de frutas y verduras y un menor riesgo de enfermedades crónicas.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.