Beispiele für die Verwendung von "зависящая" im Russischen mit Übersetzung "depender"

<>
Übersetzungen: alle690 depender659 dependiente31
Даже такая доведенная до нищеты экономика, как гаитянская - это сложная система, зависящая от торговли между сельскими и городскими районами, от транспорта, электричества, портовых служб и функционирования правительства. Incluso una economía tan empobrecida como la de Haití es un complejo sistema que depende del comercio entre las áreas rurales y urbanas, el transporte, la electricidad, los servicios portuarios y las funciones de gobierno.
Мы все от него зависим. Todos dependemos de ello.
Это зависит от размера стула. Eso depende del tamaño de la silla.
Япония зависит от внешней торговли. Japón depende del comercio exterior.
Всё зависит от работы компьютеров. Todo depende del funcionamiento de estas máquinas.
Власть всегда зависит от контекста. El poder siempre depende de las circunstancias.
Это просто зависит от нас. Sólo depende de nosotros.
Его ответ зависит от настроения. Su respuesta depende de su humor.
Это зависит от размера кресла. Eso depende del tamaño de la silla.
И от нас зависит все. Realmente depende de nosotros.
Демократия зависит от информированного согласия. La democracia depende de una aprobación informada.
Будущее страны зависит от этого. El futuro del país depende de ello.
Это, вообще-то, зависит от ответа. Depende de cual sea la respuesta.
Несомненно, будущее мира зависит от этого. De hecho, de ello depende el futuro del mundo.
Благополучие человека зависит от их интеграции. El bienestar humano depende de su integración,
Ответ зависит от формы американской рецессии: La respuesta depende de la forma que adopte la recesión estadounidense:
От этого зависит наше общее будущее. Nuestro futuro común depende de ello.
Но величина гарантий зависит от ситуации. Sin embargo, el valor de las garantías depende de la situación.
Он зависит только от массы объекта. Sólo depende de la masa de un objeto.
Ответ зависит от дальнейшего течения кризиса. La respuesta depende del rumbo futuro de la crisis.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.