Beispiele für die Verwendung von "заглянуть" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle80 mirar40 pasar2 andere Übersetzungen38
Я могу заглянуть внутрь животного. Puedo ver dentro de ella.
Вы можете заглянуть и сюда. O uno podría ir a lugares como este.
Что ж, позвольте мне ненадолго заглянуть в прошлое. Así que permítanme retroceder un poco.
Эта комната стоит того, чтобы в нее заглянуть. El cuarto realmente merece la pena ser visto.
Ученым краем глаза удалось заглянуть в возможное будущее. Los científicos han vislumbrado lo que el futuro puede reservarnos.
Использовать науку, чтобы заглянуть в прошлое и спросить: Usar la ciencia para buscar hacia atrás y preguntarse:
Сегодня мир нуждается в лидерах, способных заглянуть в отдаленное будущее. El mundo necesita ahora mismo líderes que tengan una visión a largo plazo del futuro.
Можно заглянуть в восприятие человека и заставить его что-либо испытать. Pueden de verdad meterse dentro de la percepción de alguien más y hacerlos experimentar algo.
Люди хотели заглянуть внутрь сознания, внутрь человеческого мозга, на протяжении тысячелетий. Siempre se ha querido ver hacia dentro del cerebro humano, desde hace miles de años.
Мы можем, например, заглянуть в шкафчик Miko и узнать ее получше. Podemos, por ejemplo, ir a buscar en la taquilla de Miko y conseguir más información sobre ella.
Здесь есть сильный социальный мотив, необходимость заглянуть в глубинные бездны нетерпимости. Existe un fuerte mensaje social que necesita llegar a lo más profundo de la intolerancia.
Кораллы же позволят нам заглянуть в прошлое на сотни и тысячи лет. El coral nos puede llevar cientos y miles de años.
В рамках проекта учёные попытались заглянуть в прошлое, используя все возможные источники информации. El Censo ha tratado de retroceder en el tiempo usando todas las fuentes de información disponibles.
Когда мы использовали передовую технологию электроэнцефалограммы, чтобы заглянуть в мозг Джастина, результаты были ошеломляющие. Cuando utilizamos esta innovadora tecnología EEG para ver efectivamente el cerebro de Justin, los resultados fueron asombrosos.
И еще вот здесь у меня маленький объект, и я могу заглянуть внутрь этого объекта. Y obtengo un pequeño objeto acá, y puedo ver dentro de este objeto.
То место, куда следует заглянуть, чтобы убедиться в том, последуют ли действия, это последний бюджет Буша. Un lugar para ver si en el futuro habrá hechos es el último presupuesto de Bush.
Можно заглянуть внутрь этого продукта работы компьютера, но его 2-х-нитевой геном ничего не даст. Pueden ver en este artefacto hecho por computadora y tiene un genoma de doble hebra, eso no es bueno.
Действительно, если посмотреть внимательнее на любую материю, если заглянуть вглубь структуры вещества, то там ничего нет. De hecho, si vemos las cosas realmente de cerca si observamos la subestructura básica de la materia, no hay nada ahí.
Вскоре вы сможете заглянуть внутрь своего мозга и программировать, управлять сотнями отделов мозга, которые вы там видите. Pronto, podrán ver dentro de sus cerebros y programar, controlar los cientos de áreas en el cerebro que ven aquí.
Теперь представьте, что скоро вы сможете заглянуть в ваш мозг и выбрать участки мозга, чтобы сделать то же самое. Ahora imagínense que pronto podrán ver adentro de sus cerebros y seleccionar áreas en el cerebro y hacer lo mismo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.