Beispiele für die Verwendung von "задачам" im Russischen mit Übersetzung "tarea"

<>
Хотелось бы ещё услышать соответствующее выступление, посвящённое пяти задачам, которые Обаме следует выполнить так же быстро, как он издал два первых указа, чтобы исправить ущерб, причинённый свободе предыдущей администрацией. Hay un discurso que todavía no hemos escuchado, en el que se detallarían cinco tareas que, con el fin de reparar el daño que la administración anterior causó a la libertad, debe emprender con la misma celeridad con la que se ocupó de las dos primeras órdenes ejecutivas.
Внимание к задачам, выполняемым в классе, таким, как чтение, связано с более общими показателями когнитивной производительности, такими, как результативность чтения, так что это важный показатель того, какое воздействие оказывают перемены. La atención a las tareas del aula, como la lectura, se relaciona con indicadores más generales de desempeño cognitivo, como los logros de lectura, de modo que este es un indicador importante de los efectos del tiempo de recreo.
И снова, чрезвычайно сложная задача. De nuevo, una tarea inabarcable.
Перед МВФ стоит сложнейшая задача. La tarea que enfrenta el FMI es monumental.
Перед нами стояла устрашающая задача. La tarea que nos esperaba era enorme.
И это большая большая задача: Una gran tarea:
Вот в чём наша задача. Esa es nuestra tarea.
Это наша задача как космологов. Esa es nuestra tarea como cosmólogos.
Перед ним стоит непростая задача. Se enfrenta a una tarea complicada.
Каждая из этих задач является трудноразрешимой. Cada una de estas tareas es muy relevante.
Моя задача сохранить её такой идеальной - Mi tarea es mantenerla perfecta.
Дешифровка хараппского письма - очень непростая задача. Pero descifrar la escritura es una tarea muy desafiante.
Задача Калдерона будет не из легких. Su tarea no será fácil.
Эта задача ему не по зубам. Esta tarea es demasiado para él.
А ваша задача сегодня - быть скептиками. Y su tarea de hoy es ser escépticos.
Возможно, задачей третьего акта является самозавершение. Tal vez la tarea del tercer acto es terminarnos a nosotros mismos.
Теперь перед нами стоит три задачи. Ahora hay que abordar tres tareas.
Выполнение этой задачи займет много десятилетий. Se trata de una tarea para varias décadas.
В задачу правительства входит стабилизация ожиданий. Es tarea del gobierno estabilizar las expectativas.
На первый взгляд, задача Буша выглядит простой. A primera vista, la tarea de Bush parece fácil.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.