Beispiele für die Verwendung von "задуматься" im Russischen
Фотографии, заставляющие задуматься, разгадать загадку.
Fotos en las que uno tendrá que pensar un momento para descubrir el truco.
Если задуматься, эти технологии существенно совершенствуются.
Si lo piensan bien, están mejorando notablemente.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях.
Nos negamos a abordar realmente la cuestión de la diferencia.
Это абсолютно бесполезное умение, если задуматься.
Si lo piensan, es una habilidad completamente inútil.
Настало время задуматься об источниках экономического подъема.
Ya hemos tenido dos trimestres tranquilos y es probable que vengan dos más.
И это заставляет задуматься, почему основоположники потерпели неудачу.
Y eso te hace pensar porqué aquellos pioneros no lo lograron.
Надеюсь, мое выступление заставило вас задуматься о звуке.
Espero que esta charla haya creado sonido en su conciencia.
Мы можем задуматься об улицах, которые образуют решётки.
Así que podemos pensar más en cosas como las cuadrículas de las calles.
Если задуматься, мир тоже не стоит на месте.
Así que, si lo piensan bien, el mundo tampoco se ha detenido.
Это заставило меня задуматься о такой первой встрече.
Y esto realmente me hizo pensar en ese primer encuentro como experiencia en sí.
Достаточно немного задуматься, чтобы найти миллион причин старения.
Si lo piensas, hay 99 cosas que pueden envejecernos.
Если задуматься, то творчество имеет причинно-следственную связь.
Cuando lo piensan - saben, la creatividad también tiene mucho que ver con la causalidad.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung