Beispiele für die Verwendung von "занимаетесь" im Russischen
Übersetzungen:
alle159
trabajar84
ocuparse23
practicar16
ejercer7
atender7
practicarse2
ejercerse1
andere Übersetzungen19
занимаетесь ли вы технологией, развлечениями, дизайном или архитектурой.
Ya sea que ustedes sean de la tecnología, o del entetenimiento, o comunidades de diseño y arquitectura.
Вы гетеросексуальны, или гомосексуальны, или никогда не занимаетесь сексом.
Eres un heterosexual o un homosexual, o nunca tienes sexo.
Более того, она глубоко меняет ваше восприятие того, чем вы занимаетесь.
Y además, esto cambia profundamente su percepción de lo que hace.
Но вот что происходит если вы занимаетесь бизнесом независимых СМИ, или если вы банкир независимых СМИ.
Eso es lo que pasa si usted está en el negocio de medios independientes, y si es un banquero para medios independientes.
А что будет включать ваш фильтр-пузырь, будет зависеть от того, кто вы и чем вы занимаетесь.
Y lo que haya en la burbuja de filtros depende de quién uno es, y de lo que uno hace.
Вы рассказываете о том, чем сейчас занимаетесь, используя не более 140 символов, а люди, вы интересны, получают ваши сообщения.
Comunicas lo que estás haciendo en 140 caracteres o menos, y la gente que está interesada en ti recibe dichas actualizaciones.
Но если вы занимаетесь экспортным бизнесом, вам необходимо производить обмен иностранной валюты для того, чтобы импортировать дизайн или сырье.
Pero si se está en el negocio de la exportación, la moneda extranjera es necesaria para importar diseños o bienes intermedios.
Но к этому моменту, вот тут, выглядите Вы уже неважно, чувствуете себя плоховато, и не едва ли много занимаетесь сексом.
Y para entonces, acá, no se ven muy bien, no se sienten muy bien, no están teniendo mucho sexo.
Если, к примеру, вы занимаетесь изобретением лекарств, вы можете долго копатся в листинге вариантов генома, что бы найти лучшую цель для лекарства или оптимизоровать его.
Así que si investigan medicinas, por ejemplo, pueden analizar todo un listado de lo que el genoma ofrece para encontrar quizá mejores objetivos y optimizarlas.
И я, может быть, являюсь нехарактерным случаем, потому что у меня очень слабый аппетит на воспоминания, но даже если вы занимаетесь этим больше, чем я, возникает искренний вопрос.
Bueno, puedo parecer un poco extremo, en las pocas ganas que tengo en reflexionar sobre mis recuerdos, pero incluso si lo haceis más tiempo, aparece una cuestión importante.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung