Beispiele für die Verwendung von "занимались" im Russischen

<>
Поэтому можно испытать ощущение неземного единства с кем-то, с кем вы только что занимались любовью. Es por eso que sientes tal sensación de unión cósmica con alguien después de hacer el amor con la persona.
Как долго вы ею занимались?" ¿Durante cuánto tiempo lo hizo?"
Они занимались этим, осушая земли. Lo lograron drenando la tierra.
"Так чем же вы занимались?" "¿Qué hacían ustedes?"
Мы все занимались грабежом местных магазинов. Todo fuimos a saquear las tiendas locales;
на вечер и занимались бы ими. o lo cambiarías o lo harías un poco más tarde o lo que fuera.
Все занимались только переделыванием готовых документов. Todas las ejecuciones se limitaban a falsificar.
Есть совокупность всех людей, которые занимались этим. Está la totalidad de la gente y sus aportes.
но тогда, надо сказать, этой темой занимались физики. O sea, en esos días era terreno de la física.
Сами ученые занимались просвещением населения с величайшей серьезностью. Los propios científicos manifestaron seriedad en sus intenciones a la hora de educar a la población.
которые занимались регистрацией клиентов для накопительного плана 401. estas personas estaban en una reunión en la que se estaban afiliando a un plan 401.
Последние 40 лет они занимались фотодокументированием района Lower Ninth. Son fotógrafos que han documentado el barrio Lower Ninth durante los últimos 40 años.
Первые два с половиной года мы занимались четырьмя вещами: Por lo tanto, lo que hicimos durante los primeros dos años y medio fueron cuatro cosas:
К сожалению, я не вижу, чтобы занимались их подготовкой. Es triste decirlo, pero no veo que los estén preparando.
Но чем же в это время занимались рейтинговые агенства? Ahora bien, ¿qué estaban haciendo entonces las agencias de calificación de crédito?
Мы даже видели, как некоторые дети занимались в Рождество. Y hemos visto, incluso en Navidad, que algunos de los niños lo usaban.
Мы занимались физикой, я занимался физикой, а он говорил мне: Estábamos estudiando física, yo estudiaba física, y él decía:
чем они занимались ранее, о чем совершенно ничего не знали. lo que hacían antes a algo que no conocían.
Мы занимались несколькими войнами в течение моей работы в Нью-Йорке. Pasamos por varias guerras durante mi estadía en Nueva York.
Многие из нас, у кого есть дети, хотят, чтобы те занимались музыкой. Y saben, muchos de nosotros que tenemos hijos, queremos que a nuestros hijos les interese la música.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.