Beispiele für die Verwendung von "запахом" im Russischen
Я думаю "свежий" это отличное слово, которое придаёт положительный оттенок сравните со "сражается с запахом и потливостью".
Creo que "fresco" es una gran palabra que realmente pone a esta categoría en positivo versus "combate el olor y el sudor".
Поэтому когда в следующий раз муха сталкивается с тем-же запахом, связи достаточно сильны, чтобы включить двигатели и поменять маршрут.
Así, la próxima vez que la mosca se encuentra ante el mismo olor de nuevo, la conexión es lo suficientemente fuerte como para encender los motores y disparar una maniobra evasiva.
Такое неопрятное зрелище, как правило, сопровождается резким запахом канализационных систем, которые скорее представляют собой проблему, чем решение, особенно во время сезона дождей.
Semejantes espectáculos horribles suelen ir acompañados del acre olor de un sistema de alcantarillado que es más un problema que una solución, en particular durante la estación de las lluvias.
Если вы прекратите такое поведение в одной экспериментальной группе и позволите другой экспериментальной группе играть, а затем наденете на крыс ошейник с запахом кошки, то они инстинктивно разбегутся и попрячутся.
Si se reprime ese comportamiento en un grupo en estudio, y se permite en otro grupo en estudio, y luego se les presenta a las ratas un collar saturado de olor a gato, están programadas instintivamente para huir y esconderse.
Танец наших взглядов, вызов, отречение, самоотречение, запах нашего страха.
La danza de nuestras miradas, desafío, abdicación, lo obliterado, el perfume de nuestra consternación.
Они испускают поразительный спектр запахов для любых насекомых с обонянием.
Ellas emiten combinaciones de aromas para los insectos que las quieran.
Мне нравится запах страниц старой книги, который источается, когда её открываешь.
Me encanta el aroma que las páginas de un viejo libro desprende cuando se le abre.
Мухи должны научиться избегать оптически усиленного запаха.
La mosca debía aprender a evitar el olor ópticamente reforzado.
Она учится находить нужный запах в клетке с несколькими отверстиями, до 10.
Aprende cómo encontrar el aroma-objetivo en una jaula con muchos agujeros, de hasta 10.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира.
Los olores que provenían de las tiendas eran del resto del mundo.
У вас получится отшибающий обоняние запах ракфиска - одного из самых знаменитых норвежских деликатесов.
Podrá entonces oler el paralizante aroma del rakfisk, una de las exquisiteces de Noruega.
Запахи из магазинов были запахами отсталого мира.
Los olores que provenían de las tiendas eran del resto del mundo.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung