Beispiele für die Verwendung von "записали" im Russischen mit Übersetzung "grabar"
Übersetzungen:
alle69
grabar38
registrar11
anotar5
copiar4
inscribir1
apuntar1
andere Übersetzungen9
Давайте послушаем исключительную речь, которую мы записали несколько недель назад.
Ahora vamos a ver esta extraordinaria presentación que grabamos hace un par de semanas.
в деревне штата Раджастан, где дети записали музыку собственного сочинения и потом проигрывали её друг другу, и в процессе они получили массу удовольствия.
esto es en un pueblo de Rajastán, donde los niños grabaron su propia música y luego la tocan unos a otros, y, durante el proceso, ellos mismos han disfrutado a fondo.
мы показали видео повседневных вещей - людей, детей, скамеек в парке, обычных происходящих вещей - и записали реакцию сетчатки у каждой из этих трёх групп животных.
gente, bebés, bancos de parque, osea, cosas normales que suceden, y grabamos las respuestas de las retinas de estos tres grupos de animales.
И вот, наконец, я хочу вам показать несколько реакций, которые мы записали первой в мире глубоководной веб-камерой, которую мы установили в Каньоне Монтеррей в прошлом году.
Y, finalmente, quiero mostrarles algunas respuestas que grabamos con la primera webcam de alta mar del mundo que instalamos el año pasado en el Cañón de Monterrey.
Мы начали записывать 20 телевизионных каналов круглосуточно.
Comenzamos por grabar 20 canales de televisión 24 horas diarias.
Записать, смикшировать и поделиться с друзьями было законно.
Grabar, remezclar y compartir con los amigos está bien.
Вы увидите наглядные образы, которые не были записаны заранее.
Las imágenes que están por ver no fueron grabadas previamente.
Биологи с восточного побережья Австралии записывали песни горбатых китов.
Biólogos de la costa oriental de Australia estuvieron grabando las canciones de las ballenas jorobadas.
Это тот же зов, записанный гидрофоном на расстоянии 500 миль.
Aquí está la misma llamada grabada desde un hidrófono desde 800 km.
Его речь, которая была записана в Кэмбридже незадолго до его смерти,
Él empezó su discurso, el cual fue grabado en Cambridge poco antes de morir.
Мы хотим провести время со стариками, послушать и записать их истории.
Queremos pasar tiempo con las personas mayores y escuchar y grabar sus historias.
Мозг записывает всю информацию и управляет всеми изменениям во временом контексте.
El cerebro está grabando toda la información y llevando todo el cambio en contexto temporal.
Это был концерт, который он записал в "Шрайн-аудиториум" в 1949 году.
Fue un concierto que él grabó en el Auditorio Shrine en 1949.
И вы можете рассмотреть мозг такого ребенкаа и записать эти временные константы.
Y usted puede mirar en el cerebro de un niño así y grabar esas constantes de tiempo.
и вы можете видеть, что она "записывает" мои глаза всякий раз, как я моргаю.
Y pueden ver aquí lo que está haciendo Está grabando mis ojos cada vez que parpadeo.
И они принесли большой, громоздкий аналоговый магнитофон, и начали записывать эти короткие звуковые сигналы.
Así que traen esta grabadora gigante y anticuada, y comienzan a grabar esos pequeños pitidos.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung