Beispiele für die Verwendung von "заплатить" im Russischen mit Übersetzung "pagar"
Можно заплатить профессиональным переводчикам за перевод интернета.
Le podríamos pagar a traductores profesionales.
Сирия может заплатить дорогой ценой за эту неясность.
Siria tal vez tendrá que pagar un precio alto por esa ambigüedad.
Но необходимо было заплатить непомерно высокую политическую цену.
Sin embargo, se pagó un alto precio político.
Заплатить за южные европейские страны или ждать конца евро?
¿Pagar los platos rotos de los países europeos del sur o resignarse el fin del euro?
Это серьезная ошибка, за которую ЕЦБ может дорого заплатить.
Este es un gran error que el BCE podría pagar muy caro.
Это цена, которую он должен заплатить за достижение своей мечты.
Es el precio que debe pagar para conseguir su sueño.
Но мы должны быть готовы заплатить дорогую цену за нашу свободу.
Pero debemos estar preparados para pagar un alto precio por nuestra libertad.
Цена, которую мы желаем заплатить за безопасность, не может быть безграничной.
El precio que estamos dispuestos a pagar por la seguridad no puede ser infinito.
Следующим вопросом может быть, а почему бы не заплатить людям за это?
Entonces la pregunta sería ¿por qué no le pagamos a alguien para que lo haga?
Насколько больше придется заплатить за более поздний доступ на рынок долговых обязательств?
¿Cuánto más debe pagar para tener acceso más adelante a los mercados de deuda?
Большинство из вас интуитивно чувствуют, что нет - вы не согласны столько заплатить.
La mayoría de ustedes intuye que no - no pagarían tanto por ella.
Это вынудило невиновных гражданских лиц Газы дорого заплатить за преступления их правителей.
Ha obligado a civiles inocentes de Gaza a pagar caro los crímenes de sus gobernantes.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung